Paroles et traduction Belkıs Akkale - Vay Deli Gönül
Vay Deli Gönül
О, безумное сердце
Daha
senden
gayrı,
gayrı
âşık
mı
yoktur?
Неужели,
кроме
тебя,
нет
больше
любви?
Daha
senden
gayrı
âşık
mı
yoktur?
Неужели,
кроме
тебя,
любви
больше
нет?
Nedir
bu
telaşın,
vay
deli
gönül?
Что
за
спешка,
о,
безумное
сердце?
Vay
deli
gönül
О,
безумное
сердце!
Hele
düşün
devriâdemden
beri
Только
подумай,
с
моего
сотворения
Neler
gelmiş
geçmiş
say,
deli
gönül
Сколько
всего
прошло,
скажи,
безумное
сердце!
Şu
fâni
dünyada,
hey
dost,
umudunu
üz
В
этом
бренном
мире,
друг
мой,
оставь
свою
надежду
Şu
fâni
dünyada
umudunu
üz
В
этом
бренном
мире
оставь
свою
надежду,
İnanmazsan
var
kitabe
yüz
be
yüz
Не
веришь
- есть
же
книга,
лицом
к
лицу
Canım,
yüz
be
yüz
Дорогой,
лицом
к
лицу!
Evin
mezaristan
malın
bir
top
bez
Дом
твой
- кладбище,
добро
- кусок
материи.
Daha
duymadıysan
duy,
deli
gönül
Если
ещё
не
слышал,
услышь,
безумное
сердце!
Mevla'm
ganat
vermiş,
vermiş,
uçamıyorsun
Всевышний
дал
тебе
крылья,
дал,
а
ты
не
летаешь,
Mevla'm
ganat
vermiş,
uçamıyorsun
Всевышний
дал
тебе
крылья,
а
ты
не
летаешь,
Bu
nefsin
elinden
gaçamıyorsun
Из
лап
своей
души
ты
не
вырываешься.
Gaçamıyorsun
Не
вырываешься!
Ruhsati
dünyadan
geçemiyorsun
Из
мира
страстей
пройти
не
можешь.
Torpaklar
başına,
vay
deli
gönül
Земля
тебе
пухом,
о,
безумное
сердце!
Ruhsati
dünyadan
geçemiyorsun
Из
мира
страстей
пройти
не
можешь.
Torpaklar
başına,
vay
deli
gönül
Земля
тебе
пухом,
о,
безумное
сердце!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dp, Osman Ismen, Asik Ruhsati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.