Paroles et traduction Belkıs Akkale - Yunus (Şol Kudret Denizini)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yunus (Şol Kudret Denizini)
Юнус (То Море Мощи)
Hak'tan
gelen
şerbeti
Шербет,
данный
Богом,
İçtik
elhamdülillah
Мы
испили,
хвала
Аллаху,
Hak'tan
gelen
şerbeti
Шербет,
данный
Богом,
İçtik
elhamdülillah
Мы
испили,
хвала
Аллаху.
Şol
kudret
denizini
То
море
мощи
Geçtik
elhamdülillah
Мы
переплыли,
хвала
Аллаху,
Şol
kudret
denizini
То
море
мощи
Geçtik
elhamdülillah
Мы
переплыли,
хвала
Аллаху.
Şu
karşıki
dağları
Те
далекие
горы,
Meşeleri,
bağları
Кладбища,
сады,
Sağlık,
sefalık
ile
Со
здоровьем,
благополучием
Aştık
elhamdülillah
Мы
прошли,
хвала
Аллаху.
Kuru
idik,
yaş
olduk
Мы
были
сухими,
стали
влажными,
Ayak
idik,
baş
olduk
Мы
были
ногами,
стали
головами,
Kuru
idik,
yaş
olduk
Мы
были
сухими,
стали
влажными,
Ayak
idik,
baş
olduk
Мы
были
ногами,
стали
головами.
Havalandık,
kuş
olduk
Мы
взлетели,
стали
птицами,
Uçtuk
elhamdülillah
Мы
полетели,
хвала
Аллаху,
Havalandık,
kuş
olduk
Мы
взлетели,
стали
птицами,
Uçtuk
elhamdülillah
Мы
полетели,
хвала
Аллаху.
Uçtuk
elhamdülillah
Мы
полетели,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха,
Uçtuk
elhamdülillah
Мы
полетели,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха.
Vardığımız
illere
В
те
города,
куда
мы
прибыли,
Şol
sefa
gönüllere
В
те
сердца,
полные
радости,
Vardığımız
illere
В
те
города,
куда
мы
прибыли,
Şol
sefa
gönüllere
В
те
сердца,
полные
радости.
Halka
Tapduk
manisin'
Мы
распространили
мудрость
Тапдука,
Saçtık
elhamdülillah
Мы
посеяли,
хвала
Аллаху,
Halka
Tapduk
manisin'
Мы
распространили
мудрость
Тапдука,
Saçtık
elhamdülillah
Мы
посеяли,
хвала
Аллаху.
Balım
Sultan
elinden
Из
рук
Султана
Балыма
Şeker
damlar
dilinden
Стекает
сахар
с
его
языка,
Dost
bağının
yolundan
По
дороге
сада
друзей
Geçtik
elhamdülillah
Мы
прошли,
хвала
Аллаху.
Beri
gel,
barışalım
Иди
сюда,
давай
помиримся,
Yad
isen
bilişelim
Если
ты
чужой,
давай
узнаем
друг
друга,
Beri
gel,
barışalım
Иди
сюда,
давай
помиримся,
Yad
isen
bilişelim
Если
ты
чужой,
давай
узнаем
друг
друга.
Atımız
eğerlendi
Наша
лошадь
оседлана,
Eştik
elhamdülillah
Мы
едем,
хвала
Аллаху,
Atımız
eğerlendi
Наша
лошадь
оседлана,
Eştik
elhamdülillah
Мы
едем,
хвала
Аллаху.
Eştik
elhamdülillah
Мы
едем,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха,
Eştik
elhamdülillah
Мы
едем,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха.
İndik,
Rum'u
kışladık
Мы
спустились,
разбили
лагерь
в
Руме,
Çok
hayrışer
işledik
Мы
совершили
много
благодеяний,
İndik,
Rum'u
kışladık
Мы
спустились,
разбили
лагерь
в
Руме,
Çok
hayrışer
işledik
Мы
совершили
много
благодеяний.
Üç
bahar
geldi
geri
Три
весны
прошли,
Göçtük
elhamdülillah
Мы
двинулись
дальше,
хвала
Аллаху,
Üç
bahar
geldi
geri
Три
весны
прошли,
Göçtük
elhamdülillah
Мы
двинулись
дальше,
хвала
Аллаху.
Dirildik,
pınar
olduk
Мы
ожили,
стали
родниками,
İrkildik,
ırmak
olduk
Мы
соединились,
стали
реками,
Aktık
denize
dolduk
Мы
текли
в
море,
наполнились,
Taştık
elhamdülillah
Мы
вышли,
хвала
Аллаху.
Tapduk'un
tapusunda
В
обители
Тапдука,
Gul
olduk
kapusunda
Мы
стали
розами
у
его
ворот,
Tapduk'un
tapusunda
В
обители
Тапдука,
Gul
olduk
kapusunda
Мы
стали
розами
у
его
ворот.
Yunus,
miskin
çiğ
idik
Юнус,
мы
были
сырыми,
Piştik
elhamdülillah
Мы
созрели,
хвала
Аллаху,
Yunus,
miskin
çiğ
idik
Юнус,
мы
были
сырыми,
Piştik
elhamdülillah
Мы
созрели,
хвала
Аллаху.
Piştik
elhamdülillah
Мы
созрели,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха,
Piştik
elhamdülillah
Мы
созрели,
хвала
Аллаху,
Hak,
le
ilahe
illallah
Бог,
нет
бога,
кроме
Аллаха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Osman Erbasi, Dursun Ali Akinet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.