Bell Marques - 100% Você - Ao Vivo - traduction des paroles en allemand

100% Você - Ao Vivo - Bell Marquestraduction en allemand




100% Você - Ao Vivo
100% Du - Live
O céu sem estrelas
Der Himmel ohne Sterne
Uma praia sem mar
Ein Strand ohne Meer
Amor sem carinho
Liebe ohne Zärtlichkeit
Romance sem par
Eine Romanze ohne Paar
Carnaval sem festa
Karneval ohne Fest
Um jardim sem flor
Ein Garten ohne Blume
É assim que eu me sinto
So fühle ich mich
Longe do teu amor
Fern von deiner Liebe
Como enganar o coração
Wie kann man das Herz betrügen
(Tão ligado nesse amor)
(So verbunden mit dieser Liebe)
Como viver a minha vida
Wie soll ich mein Leben leben
(Sem teu jeito sedutor)
(Ohne deine verführerische Art)
Não mais
Es geht nicht mehr
E não dá, não
Und es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
estou ficando louco
Ich werde schon verrückt
Não dá, não
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
Sou 100% você
Ich bin 100% du
Estrada sem rumo
Eine Straße ohne Ziel
Saudade sem dor
Sehnsucht ohne Schmerz
TV sem novela
TV ohne Telenovela
Arco-íris sem cor
Ein Regenbogen ohne Farbe
Chiclete sem Nana
Kaugummi ohne Banane
Verão sem calor
Ein Sommer ohne Hitze
É assim que eu me sinto
So fühle ich mich
Longe do teu amor
Fern von deiner Liebe
Como enganar o coração
Wie kann man das Herz betrügen
Tão ligado nesse amor
So verbunden mit dieser Liebe
Como viver a minha vida
Wie soll ich mein Leben leben
Sem teu jeito sedutor
Ohne deine verführerische Art
Não mais
Es geht nicht mehr
To viciado em você
Ich bin süchtig nach dir
E não dá, não
Und es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
estou ficando louco
Ich werde schon verrückt
Não dá, não
Es geht nicht, es geht nicht
Pra ficar, pra ficar
Zu bleiben, zu bleiben
Sem te ver
Ohne dich zu sehen
legal
Okay
Levanta a mão, levanta a mão
Hebt die Hand, hebt die Hand
clima, bate uma palma, bate uma palma
Schafft Stimmung, klatscht mal, klatscht mal
Me diga aí, me diga
Sagt es mir, sagt es mir
Joga pra cima e vem, e vem
Werft es hoch und kommt, und kommt





Writer(s): Alexandre Peixe, Beto Garrido


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.