Paroles et traduction Bell Marques - Diga Que Valeu (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diga Que Valeu (Ao Vivo)
Tell Me It Was Worth It (Live)
Diga
que
valeu
Tell
me
it
was
worth
it
Um
beijo
em
você
eu
quero
dar
I
want
to
kiss
you
again
Saudade
presa
no
meu
coração
Longing
for
you
traps
my
heart
Eu
ando
louco,
alucinado
I'm
going
crazy,
I'm
hallucinating
Muito
doido
apaixonado
por
você
I'm
head
over
heels
in
love
with
you
Mas
é
pena
que
esse
amor
But
it's
a
shame
that
this
love
Não,
não
possa
mais
durar
No,
it
can't
last
anymore
É
pena
que
esse
amor
It's
a
shame
that
this
love
Não
vai
poder
Won't
be
able
to
(Jogue
a
mão
pra
cima
e
venha)
(Put
your
hands
up
and
come
on)
Então
diga
que
valeu
So
tell
me
it
was
worth
it
O
nosso
amor
valeu
demais
Our
love
was
worth
too
much
Foi
lindo
e
ficou
pra
trás
It
was
beautiful
and
it's
in
the
past
Então
diga
que
valeu
So
tell
me
it
was
worth
it
O
nosso
amor
valeu
demais
Our
love
was
worth
too
much
Que
pena,
ficou
pra
trás
What
a
shame,
it's
in
the
past
Faz
tanto
tempo
que
eu
te
conheço
I've
known
you
for
so
long
Mas
você
mudou
But
you've
changed
Faz
tanto
tempo
que
eu
te
conheço
I've
known
you
for
so
long
Mas
você
mudou
But
you've
changed
Minha
flor
bonita
My
beautiful
flower
Minha
linda
flor,
ooh
My
beautiful
flower,
ooh
Minha
flor
bonita
My
beautiful
flower
Minha
linda
flor,
diga
aí
My
beautiful
flower,
tell
me
Um
beijo
em
você
eu
quero
dar
I
want
to
kiss
you
again
Saudade
presa
no
meu
coração
Longing
for
you
traps
my
heart
Eu
ando
louco
alucinado
I'm
going
crazy,
I'm
hallucinating
Muito
doido
e
apaixonado
por
você
I'm
head
over
heels
in
love
with
you
Mas
pena
que
esse
amor
But
it's
a
shame
that
this
love
Não
possa
mais
ficar
Can't
stay
anymore
É
pena,
prepara,
joga
aí
It's
a
shame,
get
ready,
throw
it
away
Tira
aí,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai,
vai
Take
it
away,
go,
go,
go,
go,
go,
go,
go
Então
diga
que
valeu
So
tell
me
it
was
worth
it
O
nosso
amor
valeu
demais
Our
love
was
worth
too
much
Foi
lindo
e
ficou
pra
trás
It
was
beautiful
and
it's
in
the
past
Então
diga
que
valeu
So
tell
me
it
was
worth
it
O
nosso
amor
valeu
demais
Our
love
was
worth
too
much
Que
pena,
ficou
pra
trás
What
a
shame,
it's
in
the
past
Pois
é,
o
trio
da
Oito
Sete
That's
right,
the
Oito
Sete
trio
Já
está
posicionado
Is
already
in
position
Pra
quando
der
outra
volta
When
it
goes
around
again
Que
passar
aqui
eles
retornam
They'll
come
back
here
Pela
contramão
e
entram
no
camarote
On
the
wrong
side
of
the
road
and
enter
the
VIP
area
Pra
dar
com
vocês
mais
a
terceira
volta
To
give
you
the
third
lap
with
you
Vai
ser
bom
demais
It's
going
to
be
great
Já
ta
tudo
ligado
Everything
is
already
connected
E
tudo
preparado
And
everything
is
ready
Eles
já
desceram
o
que
estava
They've
already
played
what
was
Descendo
comigo
Playing
with
me
Rafa
e
Pinto
já
desceram
Rafa
and
Pinto
have
already
come
down
Já
foram
pra
lá
They've
already
gone
over
there
Pra
afinar
as
guitarras
To
tune
the
guitars
E
é
isso,
acho
que
nessa
noite
And
that's
it,
I
think
this
night
Vai
ser
muito
especial
Is
going
to
be
very
special
E
coisa
boa,
aí
eu
vou
aproveitar
And
something
good,
I'm
going
to
take
advantage
of
it
E
vou
tocar
aqui
na
saída
logo
And
I'm
going
to
play
here
at
the
exit
Uma
música
do
8794
A
song
from
8794
A
música
Se
Não
Puder
Voar
The
song
If
I
Can't
Fly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fredson Romero Novaes Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.