Bell Marques - Dê um Grito Aí (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bell Marques - Dê um Grito Aí (Ao Vivo)




Dê um Grito Aí (Ao Vivo)
Give Me A Shout There (Live)
Hoje eu vou beber na intenção dela
Today I'm going to drink to her
Hoje eu dou o troco na mesma moeda
Today I'm going to get even
Sonsa, dissimulada, eita mulher fingida
Sly, deceitful, oh you fake woman
O maior erro e desengano da minha vida
The biggest mistake and disappointment of my life
Eu vou pro cabaré
I'm going to the cabaret
Pode botar que eu sou amado
You can put your faith in it that I'm loved there
Por suas amigas eu sou bem tratado
By her friends I'm treated very well
O tratamento é VIP, diferenciado
The courtesy is VIP, exclusive
Depois eu vou pro bar
After that I'm going to the bar
Porque dentro do bar eu sou respeitado
Because in the bar I'm respected
eu entro e sai, e saio travado
I go in and out, and only come out drunk
E quando eu chego o garçom bota o CD de Pablo
And when I get there the waiter puts on the Pablo CD
Toca Pablo
Play Pablo there
Eu vou me embriagar
I'm going to get drunk
Eu desliguei até meu celular
I've already turned off my cell phone
DJ aumenta o som, deixa o CD furar
DJ turn up the sound, let the CD play through
Eu vim pra beber chorar e arrochar
I came here to drink, cry and rock out
Toca Pablo aê, que é pra eu esquecer
Play Pablo there, so I can forget
Tirar dentro do peito quem me faz doer
Get the one who's hurting me out of my heart
Toca 'Fui Fiel', 'Te Amo Meu Bebê'
Play 'I Was Faithful', 'I Love My Baby'
Que é pra machucar, que é pra eu aprender
So it hurts, so I can learn
Hoje eu vou beber na intenção dela
Today I'm going to drink to her
Hoje eu dou o troco na mesma moeda
Today I'm going to get even
Sonsa, dissimulada, eita mulher fingida
Sly, deceitful, oh you fake woman
O maior erro e desengano da minha vida
The biggest mistake and disappointment of my life
Eu vou pro cabaré
I'm going to the cabaret
Pode botar que eu sou amado
You can put your faith in it that I'm loved there
Por suas amigas eu sou bem tratado
By her friends I'm treated very well
O tratamento é VIP, diferenciado
The courtesy is VIP, exclusive
Depois eu vou pro bar
After that I'm going to the bar
Porque dentro do bar eu perco o limite
Because in the bar I lose my self-control
Abro o litro e jogo a tampa fora, tomo o whisky
I open the liter and throw the cap away, I drink the whiskey
Bota mais uma garçom que hoje tem Seu Maxixe
Bring me another one, waiter, because today there's Seu Maxixe
Põe Seu Maxixe
Put on Seu Maxixe there
Eu vou me embriagar
I'm going to get drunk
Eu desliguei até meu celular
I've already turned off my cell phone
DJ aumenta o som, deixa o CD furar
DJ turn up the sound, let the CD play through
Eu vim pra beber chorar e arrochar
I came here to drink, cry and rock out
Põe Seu Maxixe aê, que é pra eu esquecer
Put on Seu Maxixe there, so I can forget
Tirar dentro do peito quem me faz doer
Get the one who's hurting me out of my heart
Toca 'Canudinho', 'Bandida' e 'HD'
Play 'Little Straw', 'Bandit' and 'HD'
Que é pra machucar, que é pra eu aprender
So it hurts, so I can learn





Writer(s): Clori Rogerio Barretto Neves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.