Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)




Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Girl Give Me Your Love (Live)
Um, dois...
One, two...
Posso sentir
I can feel it
Chego a tocar na sua mão
I can even touch your hand
Cantar cantar a beleza da vida
To sing, sing about the beauty of life
E faz querer teu coração
And to make your heart want
Por que será?
Why would that be?
Por que será?
Why would that be?
Que a noite é tão linda como você?
That the night is as beautiful as you?
Olhar o mar e o mistério da Lua
To look at the sea and the mystery of the moon
E deixa tudo acontecer
And let everything happen
Daqui do alto, ou daqui de baixo?
From up here, or from down there?
Daqui do alto eu te vejo
From up here I see you
Mas aqui do alto eu te desejo
But from up here I desire you
Mas daqui do alto eu te quero
But from up here I want you
Eu te quero
I want you
Daqui do alto...
From up here...
Diga pra mim, diga pra mim, como é que foi menina?
Tell me, tell me, how was it girl?
Menina me o teu amor
Girl give me your love
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Oh, oh, oh, oh-oh...)
Madrugada clareou
Dawn has already broken
(Clareou, clareou)
(It has broken, it has broken)
Clareou, clareou
It has broken, it has broken
Diga pra mim
Tell me
Menina me o teu amor
Girl give me your love
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Oh, oh, oh, oh-oh...)
Ê madrugada clareou, cheguei!
Hey dawn has already broken, I've arrived!
Mas parece que tudo termina em carinho
But it seems like everything ends in affection
Você é tão linda e eu tão sozinho
You are so beautiful and I am so lonely
A onde e trouxe sereia do mar
Where and where and where did you bring the mermaid from the sea
Princesa do céu quero namorar
Princess of the sky I want to date you
Agora chegou a sua vez
Now it's your turn
Cante, cante!
Sing, sing!
Oh menina me o teu amor
Oh girl give me your love
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Oh, oh, oh, oh-oh...)
Madrugada clareou
Dawn has already broken
(Clareou, clareou)
(It has broken, it has broken)
Clareou, io-io
It has broken, yo-yo
Oh menina me o teu amor
Oh girl give me your love
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Oh, oh, oh, oh-oh...)
Oh madrugada clareou
Oh dawn has already broken
(Clareou, clareou)
(It has broken, it has broken)
Clareou, Serginho!
It has broken, Sergio!
Posso sentir
I can feel it
Chego a tocar heim
I can even touch hey
Na sua mão
Your hand
Ê camarote Mucuripe, venha!
Hey Mucuripe box, come on!
Me faz querer o quê?
Makes me want what?
Me faz querer teu coração?
Makes me want your heart?
Por que será?
Why would that be?
Que a noite é tão linda como você?
That the night is as beautiful as you?
Olhar o mar e o mistério da Lua
To look at the sea and the mystery of the moon
E deixa tudo acontecer
And let everything happen
Pois, é!
Well!
Então venha, daqui do alto
So come on, from up here
Daqui do alto eu te vejo
From up here I see you
(Eu te vejo)
(I see you)
Mas daqui do alto eu te desejo
But from up here I desire you
(Te desejo)
(I desire you)
Mas daqui do alto eu te quero
But from up here I want you
(Eu te quero)
(I want you)
Mas daqui do alto me desespero
But from up here I despair
Levanta e canta
Get up and sing right there
Oh menina me o teu amor
Oh girl give me your love
(Ai, ai, ai, ai-ai)
(Oh, oh, oh, oh-oh)
Agora faz assim oh
Now do it like this oh
Levanta o celular e balança assim pra filmagem
Lift up your cell phone and shake it like this for the filming
Ficar bem cheia de energia assim, balança
Become full of energy like this, shake it
Ê menina, vai ficar cheia de onda a filmagem viu?
Hey girl, the filming is going to be full of good vibes, you know?
Ê
Hey
Madrugada clareou
Dawn has already broken
legal é comigo mesmo
It's okay it's with me anyway





Writer(s): Washington Bell Marques Da Silva, Tonho Materia, Waldemar Marques Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.