Paroles et traduction Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Girl Give Me Your Love (Live)
Posso
sentir
I
can
feel
it
Chego
a
tocar
na
sua
mão
I
can
even
touch
your
hand
Cantar
cantar
a
beleza
da
vida
To
sing,
sing
about
the
beauty
of
life
E
faz
querer
teu
coração
And
to
make
your
heart
want
Por
que
será?
Why
would
that
be?
Por
que
será?
Why
would
that
be?
Que
a
noite
é
tão
linda
como
você?
That
the
night
is
as
beautiful
as
you?
Olhar
o
mar
e
o
mistério
da
Lua
To
look
at
the
sea
and
the
mystery
of
the
moon
E
deixa
tudo
acontecer
And
let
everything
happen
Daqui
do
alto,
ou
daqui
de
baixo?
From
up
here,
or
from
down
there?
Daqui
do
alto
eu
te
vejo
From
up
here
I
see
you
Mas
aqui
do
alto
eu
te
desejo
But
from
up
here
I
desire
you
Mas
daqui
do
alto
eu
te
quero
But
from
up
here
I
want
you
Daqui
do
alto...
From
up
here...
Diga
pra
mim,
diga
pra
mim,
como
é
que
foi
menina?
Tell
me,
tell
me,
how
was
it
girl?
Menina
me
dá
o
teu
amor
Girl
give
me
your
love
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh...)
Madrugada
já
clareou
Dawn
has
already
broken
(Clareou,
clareou)
(It
has
broken,
it
has
broken)
Clareou,
clareou
It
has
broken,
it
has
broken
Menina
me
dá
o
teu
amor
Girl
give
me
your
love
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh...)
Ê
madrugada
já
clareou,
cheguei!
Hey
dawn
has
already
broken,
I've
arrived!
Mas
parece
que
tudo
termina
em
carinho
But
it
seems
like
everything
ends
in
affection
Você
é
tão
linda
e
eu
tão
sozinho
You
are
so
beautiful
and
I
am
so
lonely
A
onde
e
trouxe
sereia
do
mar
Where
and
where
and
where
did
you
bring
the
mermaid
from
the
sea
Princesa
do
céu
quero
namorar
Princess
of
the
sky
I
want
to
date
you
Agora
chegou
a
sua
vez
Now
it's
your
turn
Cante,
cante!
Sing,
sing!
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
Oh
girl
give
me
your
love
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh...)
Madrugada
já
clareou
Dawn
has
already
broken
(Clareou,
clareou)
(It
has
broken,
it
has
broken)
Clareou,
io-io
It
has
broken,
yo-yo
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
Oh
girl
give
me
your
love
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh...)
Oh
madrugada
já
clareou
Oh
dawn
has
already
broken
(Clareou,
clareou)
(It
has
broken,
it
has
broken)
Clareou,
Serginho!
It
has
broken,
Sergio!
Posso
sentir
I
can
feel
it
Chego
a
tocar
heim
I
can
even
touch
hey
Ê
camarote
Mucuripe,
venha!
Hey
Mucuripe
box,
come
on!
Me
faz
querer
o
quê?
Makes
me
want
what?
Me
faz
querer
teu
coração?
Makes
me
want
your
heart?
Por
que
será?
Why
would
that
be?
Que
a
noite
é
tão
linda
como
você?
That
the
night
is
as
beautiful
as
you?
Olhar
o
mar
e
o
mistério
da
Lua
To
look
at
the
sea
and
the
mystery
of
the
moon
E
deixa
tudo
acontecer
And
let
everything
happen
Então
venha,
daqui
do
alto
So
come
on,
from
up
here
Daqui
do
alto
eu
te
vejo
From
up
here
I
see
you
Mas
daqui
do
alto
eu
te
desejo
But
from
up
here
I
desire
you
(Te
desejo)
(I
desire
you)
Mas
daqui
do
alto
eu
te
quero
But
from
up
here
I
want
you
(Eu
te
quero)
(I
want
you)
Mas
daqui
do
alto
me
desespero
But
from
up
here
I
despair
Levanta
e
canta
aê
Get
up
and
sing
right
there
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
Oh
girl
give
me
your
love
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai)
(Oh,
oh,
oh,
oh-oh)
Agora
faz
assim
oh
Now
do
it
like
this
oh
Levanta
o
celular
e
balança
assim
pra
filmagem
Lift
up
your
cell
phone
and
shake
it
like
this
for
the
filming
Ficar
bem
cheia
de
energia
assim,
balança
Become
full
of
energy
like
this,
shake
it
Ê
menina,
vai
ficar
cheia
de
onda
a
filmagem
viu?
Hey
girl,
the
filming
is
going
to
be
full
of
good
vibes,
you
know?
Madrugada
já
clareou
Dawn
has
already
broken
Tá
legal
é
comigo
mesmo
It's
okay
it's
with
me
anyway
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Washington Bell Marques Da Silva, Tonho Materia, Waldemar Marques Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.