Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)




Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Девушка, подари мне свою любовь (живая запись)
Um, dois...
Раз, два...
Posso sentir
Я чувствую,
Chego a tocar na sua mão
Касаюсь твоей руки,
Cantar cantar a beleza da vida
Пою о красоте жизни,
E faz querer teu coração
И желаю твое сердце.
Por que será?
Почему же?
Por que será?
Почему же?
Que a noite é tão linda como você?
Эта ночь так же прекрасна, как и ты.
Olhar o mar e o mistério da Lua
Смотрю на море и тайну Луны,
E deixa tudo acontecer
И позволяю всему случиться.
Daqui do alto, ou daqui de baixo?
Отсюда сверху, или отсюда снизу?
Daqui do alto eu te vejo
Отсюда сверху я вижу тебя,
Mas aqui do alto eu te desejo
Но отсюда сверху я желаю тебя,
Mas daqui do alto eu te quero
Но отсюда сверху я хочу тебя,
Eu te quero
Я хочу тебя.
Daqui do alto...
Отсюда сверху...
Diga pra mim, diga pra mim, como é que foi menina?
Скажи мне, скажи мне, как это было, девочка?
Menina me o teu amor
Девочка, подари мне свою любовь,
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Ай, ай, ай, ай-ай...)
Madrugada clareou
Рассвет уже наступил,
(Clareou, clareou)
(Наступил, наступил)
Clareou, clareou
Наступил, наступил.
Diga pra mim
Скажи мне,
Menina me o teu amor
Девочка, подари мне свою любовь,
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Ай, ай, ай, ай-ай...)
Ê madrugada clareou, cheguei!
Эй, рассвет уже наступил, я здесь!
Mas parece que tudo termina em carinho
Но кажется, что все заканчивается лаской,
Você é tão linda e eu tão sozinho
Ты такая красивая, а я так одинок.
A onde e trouxe sereia do mar
Откуда я принес русалку из моря,
Princesa do céu quero namorar
Небесную принцессу, хочу с тобой встречаться.
Agora chegou a sua vez
Теперь твоя очередь,
Cante, cante!
Пой, пой!
Oh menina me o teu amor
О, девочка, подари мне свою любовь,
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Ай, ай, ай, ай-ай...)
Madrugada clareou
Рассвет уже наступил,
(Clareou, clareou)
(Наступил, наступил)
Clareou, io-io
Наступил, йо-йо.
Oh menina me o teu amor
О, девочка, подари мне свою любовь,
(Ai, ai, ai, ai-ai...)
(Ай, ай, ай, ай-ай...)
Oh madrugada clareou
О, рассвет уже наступил,
(Clareou, clareou)
(Наступил, наступил)
Clareou, Serginho!
Наступил, Сержиньо!
Posso sentir
Я чувствую,
Chego a tocar heim
Касаюсь,
Na sua mão
Твоей руки.
Ê camarote Mucuripe, venha!
Эй, ложа Мукурипе, давай!
Me faz querer o quê?
Заставляет меня хотеть чего?
Me faz querer teu coração?
Заставляет меня хотеть твое сердце?
Por que será?
Почему же?
Que a noite é tão linda como você?
Эта ночь так же прекрасна, как и ты.
Olhar o mar e o mistério da Lua
Смотрю на море и тайну Луны,
E deixa tudo acontecer
И позволяю всему случиться.
Pois, é!
Вот так!
Então venha, daqui do alto
Тогда иди сюда, отсюда сверху.
Daqui do alto eu te vejo
Отсюда сверху я вижу тебя,
(Eu te vejo)
вижу тебя)
Mas daqui do alto eu te desejo
Но отсюда сверху я желаю тебя,
(Te desejo)
(Желаю тебя)
Mas daqui do alto eu te quero
Но отсюда сверху я хочу тебя,
(Eu te quero)
хочу тебя)
Mas daqui do alto me desespero
Но отсюда сверху я схожу с ума.
Levanta e canta
Вставай и пой.
Oh menina me o teu amor
О, девочка, подари мне свою любовь,
(Ai, ai, ai, ai-ai)
(Ай, ай, ай, ай-ай)
Agora faz assim oh
Теперь сделай так,
Levanta o celular e balança assim pra filmagem
Подними телефон и покачай им вот так для съемки,
Ficar bem cheia de energia assim, balança
Чтобы она была полна энергии, покачай.
Ê menina, vai ficar cheia de onda a filmagem viu?
Эй, девочка, съемка будет очень волнующей, понимаешь?
Ê
Эй,
Madrugada clareou
Рассвет уже наступил.
legal é comigo mesmo
Все в порядке, я сам справлюсь.





Writer(s): Washington Bell Marques Da Silva, Tonho Materia, Waldemar Marques Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.