Paroles et traduction Bell Marques - Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Menina Me Dá Seu Amor (Ao Vivo)
Девушка, подари мне свою любовь (живая запись)
Chego
a
tocar
na
sua
mão
Касаюсь
твоей
руки,
Cantar
cantar
a
beleza
da
vida
Пою
о
красоте
жизни,
E
faz
querer
teu
coração
И
желаю
твое
сердце.
Que
a
noite
é
tão
linda
como
você?
Эта
ночь
так
же
прекрасна,
как
и
ты.
Olhar
o
mar
e
o
mistério
da
Lua
Смотрю
на
море
и
тайну
Луны,
E
deixa
tudo
acontecer
И
позволяю
всему
случиться.
Daqui
do
alto,
ou
daqui
de
baixo?
Отсюда
сверху,
или
отсюда
снизу?
Daqui
do
alto
eu
te
vejo
Отсюда
сверху
я
вижу
тебя,
Mas
aqui
do
alto
eu
te
desejo
Но
отсюда
сверху
я
желаю
тебя,
Mas
daqui
do
alto
eu
te
quero
Но
отсюда
сверху
я
хочу
тебя,
Daqui
do
alto...
Отсюда
сверху...
Diga
pra
mim,
diga
pra
mim,
como
é
que
foi
menina?
Скажи
мне,
скажи
мне,
как
это
было,
девочка?
Menina
me
dá
o
teu
amor
Девочка,
подари
мне
свою
любовь,
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Ай,
ай,
ай,
ай-ай...)
Madrugada
já
clareou
Рассвет
уже
наступил,
(Clareou,
clareou)
(Наступил,
наступил)
Clareou,
clareou
Наступил,
наступил.
Menina
me
dá
o
teu
amor
Девочка,
подари
мне
свою
любовь,
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Ай,
ай,
ай,
ай-ай...)
Ê
madrugada
já
clareou,
cheguei!
Эй,
рассвет
уже
наступил,
я
здесь!
Mas
parece
que
tudo
termina
em
carinho
Но
кажется,
что
все
заканчивается
лаской,
Você
é
tão
linda
e
eu
tão
sozinho
Ты
такая
красивая,
а
я
так
одинок.
A
onde
e
trouxe
sereia
do
mar
Откуда
я
принес
русалку
из
моря,
Princesa
do
céu
quero
namorar
Небесную
принцессу,
хочу
с
тобой
встречаться.
Agora
chegou
a
sua
vez
Теперь
твоя
очередь,
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
О,
девочка,
подари
мне
свою
любовь,
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Ай,
ай,
ай,
ай-ай...)
Madrugada
já
clareou
Рассвет
уже
наступил,
(Clareou,
clareou)
(Наступил,
наступил)
Clareou,
io-io
Наступил,
йо-йо.
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
О,
девочка,
подари
мне
свою
любовь,
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai...)
(Ай,
ай,
ай,
ай-ай...)
Oh
madrugada
já
clareou
О,
рассвет
уже
наступил,
(Clareou,
clareou)
(Наступил,
наступил)
Clareou,
Serginho!
Наступил,
Сержиньо!
Chego
a
tocar
heim
Касаюсь,
Ê
camarote
Mucuripe,
venha!
Эй,
ложа
Мукурипе,
давай!
Me
faz
querer
o
quê?
Заставляет
меня
хотеть
чего?
Me
faz
querer
teu
coração?
Заставляет
меня
хотеть
твое
сердце?
Que
a
noite
é
tão
linda
como
você?
Эта
ночь
так
же
прекрасна,
как
и
ты.
Olhar
o
mar
e
o
mistério
da
Lua
Смотрю
на
море
и
тайну
Луны,
E
deixa
tudo
acontecer
И
позволяю
всему
случиться.
Então
venha,
daqui
do
alto
Тогда
иди
сюда,
отсюда
сверху.
Daqui
do
alto
eu
te
vejo
Отсюда
сверху
я
вижу
тебя,
(Eu
te
vejo)
(Я
вижу
тебя)
Mas
daqui
do
alto
eu
te
desejo
Но
отсюда
сверху
я
желаю
тебя,
Mas
daqui
do
alto
eu
te
quero
Но
отсюда
сверху
я
хочу
тебя,
(Eu
te
quero)
(Я
хочу
тебя)
Mas
daqui
do
alto
me
desespero
Но
отсюда
сверху
я
схожу
с
ума.
Levanta
e
canta
aê
Вставай
и
пой.
Oh
menina
me
dá
o
teu
amor
О,
девочка,
подари
мне
свою
любовь,
(Ai,
ai,
ai,
ai-ai)
(Ай,
ай,
ай,
ай-ай)
Agora
faz
assim
oh
Теперь
сделай
так,
Levanta
o
celular
e
balança
assim
pra
filmagem
Подними
телефон
и
покачай
им
вот
так
для
съемки,
Ficar
bem
cheia
de
energia
assim,
balança
Чтобы
она
была
полна
энергии,
покачай.
Ê
menina,
vai
ficar
cheia
de
onda
a
filmagem
viu?
Эй,
девочка,
съемка
будет
очень
волнующей,
понимаешь?
Madrugada
já
clareou
Рассвет
уже
наступил.
Tá
legal
é
comigo
mesmo
Все
в
порядке,
я
сам
справлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Washington Bell Marques Da Silva, Tonho Materia, Waldemar Marques Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.