Bell - Meaninglessness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bell - Meaninglessness




All the meaninglessness means so much.
Вся эта бессмысленность так много значит.
Show me how to travel like light white light stuff.
Покажи мне, как путешествовать легким белым светом.
I see, all around me, in the newspaper I read, in the serif and sans-serif fonts on my screen, people all busy themselves idling. Yeah.
Я вижу, что повсюду вокруг меня, в газете, которую я читаю, в шрифтах с засечками и без засечек на моем экране, люди заняты тем, что бездельничают. Да.
Leave, leave your small room, leave everything you like, make tracks like Spirographs in the night, ride out to a new island and then scream. Yeah.
Уходи, покидай свою маленькую комнату, оставляй все, что тебе нравится, оставляй следы, как спирографы в ночи, отправляйся на новый остров, а потом кричи. Да.
And Love, love can vanish in unique New York, where no-one knows you're sleeping poorly, everybody over-worked, yeah we're all exhausted, underslept, delirious together. Bay-beh!
И любовь, любовь может исчезнуть в уникальном Нью-Йорке, где никто не знает, что ты плохо спишь, все переутомились, да, мы все измучены, недосыпаем, бредим вместе. Бей-бей!
All the meaninglessness means so much.
Вся эта бессмысленность так много значит.
Just show me how to travel like light white light stuff.
Просто покажи мне, как путешествовать легким белым светом.
All the meaninglessness means so much.
Вся эта бессмысленность так много значит.
All this meaning, all this meaning: meaningless, meaninglesslessness.
Весь этот смысл, все это значимое: бессмысленное, лишенное смысла.
All the meaninglessness means so much.
Вся эта бессмысленность так много значит.
Just show me how to travel like light white light stuff.
Просто покажи мне, как путешествовать легким белым светом.
The alarm goes off, it's the radio...
Срабатывает сигнализация, это радио...
Oh the markets, oh the hurricane.
О, рынки, о, ураган.
The alarm goes off, it's Soterios Johnson!
Срабатывает сигнализация, это Сотериос Джонсон!
All the money's fake, all the banks are lost, wake up, wake up, wake up!
Все деньги фальшивые, все банки потеряны, проснись, проснись, проснись!
All the meaninglessness means so much,
Вся эта бессмысленность так много значит,
Show me how to travel like light white light stuff.
Покажи мне, как путешествовать легким белым светом.
Like light white light stuff like light white light stuff like light white light stuff like light stuff like light white light stuff like light white light stuff that light white light
Как свет, белый свет, материал, похожий на свет, белый свет, материал, похожий на свет, белый свет, материал, похожий на свет, белый свет, материал, похожий на свет, белый свет, материал, который освещает белый свет
The alarm goes off, it's the radio...
Срабатывает сигнализация, это радио...
Lights are bright, I'm up and I'm gone.
Свет яркий, я встаю и ухожу.
The alarms go off, it's Soterios Johnson!
Сработала сигнализация, это Сотериос Джонсон!
All the money's fake, yeah your banks are lost, the alarms go off, the alarms go off
Все деньги фальшивые, да, ваши банки потеряны, срабатывает сигнализация, срабатывает сигнализация






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.