Meaninglessness - Belltraduction en russe
All
the
meaninglessness
means
so
much.
Вся
эта
бессмысленность
так
много
значит.
Show
me
how
to
travel
like
light
white
light
stuff.
Покажи
мне,
как
путешествовать
подобно
свету,
белому
свету,
светлой
материи.
I
see,
all
around
me,
in
the
newspaper
I
read,
in
the
serif
and
sans-serif
fonts
on
my
screen,
people
all
busy
themselves
idling.
Yeah.
Я
вижу,
вокруг
меня,
в
газете,
которую
я
читаю,
в
шрифтах
с
засечками
и
без
на
моем
экране,
люди
все
заняты
тем,
что
бездельничают.
Да.
Leave,
leave
your
small
room,
leave
everything
you
like,
make
tracks
like
Spirographs
in
the
night,
ride
out
to
a
new
island
and
then
scream.
Yeah.
Уходи,
покинь
свою
маленькую
комнату,
оставь
все,
что
тебе
нравится,
оставь
следы,
как
спирограф
в
ночи,
отправься
на
новый
остров
и
затем
кричи.
Да.
And
Love,
love
can
vanish
in
unique
New
York,
where
no-one
knows
you're
sleeping
poorly,
everybody
over-worked,
yeah
we're
all
exhausted,
underslept,
delirious
together.
Bay-beh!
И
любовь,
любовь
может
исчезнуть
в
уникальном
Нью-Йорке,
где
никто
не
знает,
что
ты
плохо
спишь,
все
перерабатывают,
да,
мы
все
измотаны,
недосыпаем,
бредим
вместе.
Малыш!
All
the
meaninglessness
means
so
much.
Вся
эта
бессмысленность
так
много
значит.
Just
show
me
how
to
travel
like
light
white
light
stuff.
Просто
покажи
мне,
как
путешествовать
подобно
свету,
белому
свету,
светлой
материи.
All
the
meaninglessness
means
so
much.
Вся
эта
бессмысленность
так
много
значит.
All
this
meaning,
all
this
meaning:
meaningless,
meaninglesslessness.
Весь
этот
смысл,
весь
этот
смысл:
бессмысленный,
бессмысленность.
All
the
meaninglessness
means
so
much.
Вся
эта
бессмысленность
так
много
значит.
Just
show
me
how
to
travel
like
light
white
light
stuff.
Просто
покажи
мне,
как
путешествовать
подобно
свету,
белому
свету,
светлой
материи.
The
alarm
goes
off,
it's
the
radio...
Звенит
будильник,
это
радио...
Oh
the
markets,
oh
the
hurricane.
О,
рынки,
о,
ураган.
The
alarm
goes
off,
it's
Soterios
Johnson!
Звенит
будильник,
это
Сотериос
Джонсон!
All
the
money's
fake,
all
the
banks
are
lost,
wake
up,
wake
up,
wake
up!
Все
деньги
фальшивые,
все
банки
потеряны,
проснись,
проснись,
проснись!
All
the
meaninglessness
means
so
much,
Вся
эта
бессмысленность
так
много
значит,
Show
me
how
to
travel
like
light
white
light
stuff.
Покажи
мне,
как
путешествовать
подобно
свету,
белому
свету,
светлой
материи.
Like
light
white
light
stuff
like
light
white
light
stuff
like
light
white
light
stuff
like
light
stuff
like
light
white
light
stuff
like
light
white
light
stuff
that
light
white
light
Как
свет,
белый
свет,
светлая
материя,
как
свет,
белый
свет,
светлая
материя,
как
свет,
белый
свет,
светлая
материя,
как
светлая
материя,
как
свет,
белый
свет,
светлая
материя,
как
свет,
белый
свет,
светлая
материя,
этот
свет,
белый
свет
The
alarm
goes
off,
it's
the
radio...
Звенит
будильник,
это
радио...
Lights
are
bright,
I'm
up
and
I'm
gone.
Яркий
свет,
я
встала
и
ушла.
The
alarms
go
off,
it's
Soterios
Johnson!
Звонят
будильники,
это
Сотериос
Джонсон!
All
the
money's
fake,
yeah
your
banks
are
lost,
the
alarms
go
off,
the
alarms
go
off
Все
деньги
фальшивые,
да,
твои
банки
потеряны,
будильники
звонят,
будильники
звонят.
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.