Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Carter's Bar
Королева бара Картера
Watching
from
the
corner
of
the
bar
Наблюдаю
за
тобой
из
угла
бара,
Remembering
the
night
I
found
you
at
my
door
Вспоминая
ту
ночь,
когда
нашла
тебя
на
пороге.
You
were
running
away,
drenched
by
the
storm
Ты
убегал
прочь,
промокший
до
нитки,
I
said
"Listen
to
the
thunder,
tells
you
what
you
need
to
know"
Я
сказала:
"Прислушайся
к
грому,
он
подскажет,
что
нужно
знать".
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
We
circled
round
the
sun,
and
you
grew
wild
and
free
Мы
кружились
на
карусели
солнца,
и
ты
стал
диким
и
свободным,
With
the
barn
owls
and
the
stars
keeping
company
В
компании
сипух
и
звезд.
Then
you
woke
from
a
dream
and
I
was
bad
luck
Потом
ты
очнулся
от
сна,
а
я
стала
твоей
неудачей,
And
she
was
plucking
at
my
roses,
doe-eyed,
red-lipped
and
moon-struck
И
она
теребила
мои
розы,
большеглазая,
с
алыми
губами,
о
enchanted
луной.
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
But
I
can't
help
remembering
Но
я
не
могу
не
вспоминать,
How
once
you
were
my
own
Как
когда-то
ты
был
моим,
But
when
you
gave
your
heart
to
me
Но
когда
ты
подарил
мне
свое
сердце,
I
should
have
swapped
it
out
for
stone
Мне
следовало
бы
заменить
его
на
камень.
Instead
I'm
sitting
in
the
corner
here
in
Carter's
Bar
Вместо
этого
я
сижу
здесь,
в
углу
бара
Картера,
And
I'm
watching
you
pretend
to
be
the
things
you
aren't
И
наблюдаю,
как
ты
притворяешься
тем,
кем
не
являешься.
First
you
were
a
lion,
then
a
snake,
then
a
black
dog
Сначала
ты
был
львом,
потом
змеем,
потом
черным
псом,
But
the
truth
of
you
has
faded,
I
don't
know
you
anymore
Но
твоя
истинная
сущность
поблекла,
я
тебя
больше
не
знаю.
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bella Hardy, Peter Groenwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.