Paroles et traduction Bella Hardy - Queen of Carter's Bar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Carter's Bar
Королева бара Картера
Watching
from
the
corner
of
the
bar
Наблюдаю
за
тобой
из
угла
бара,
Remembering
the
night
I
found
you
at
my
door
Вспоминая
ту
ночь,
когда
нашла
тебя
на
пороге.
You
were
running
away,
drenched
by
the
storm
Ты
убегал
прочь,
промокший
до
нитки,
I
said
"Listen
to
the
thunder,
tells
you
what
you
need
to
know"
Я
сказала:
"Прислушайся
к
грому,
он
подскажет,
что
нужно
знать".
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
We
circled
round
the
sun,
and
you
grew
wild
and
free
Мы
кружились
на
карусели
солнца,
и
ты
стал
диким
и
свободным,
With
the
barn
owls
and
the
stars
keeping
company
В
компании
сипух
и
звезд.
Then
you
woke
from
a
dream
and
I
was
bad
luck
Потом
ты
очнулся
от
сна,
а
я
стала
твоей
неудачей,
And
she
was
plucking
at
my
roses,
doe-eyed,
red-lipped
and
moon-struck
И
она
теребила
мои
розы,
большеглазая,
с
алыми
губами,
о
enchanted
луной.
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
But
I
can't
help
remembering
Но
я
не
могу
не
вспоминать,
How
once
you
were
my
own
Как
когда-то
ты
был
моим,
But
when
you
gave
your
heart
to
me
Но
когда
ты
подарил
мне
свое
сердце,
I
should
have
swapped
it
out
for
stone
Мне
следовало
бы
заменить
его
на
камень.
Instead
I'm
sitting
in
the
corner
here
in
Carter's
Bar
Вместо
этого
я
сижу
здесь,
в
углу
бара
Картера,
And
I'm
watching
you
pretend
to
be
the
things
you
aren't
И
наблюдаю,
как
ты
притворяешься
тем,
кем
не
являешься.
First
you
were
a
lion,
then
a
snake,
then
a
black
dog
Сначала
ты
был
львом,
потом
змеем,
потом
черным
псом,
But
the
truth
of
you
has
faded,
I
don't
know
you
anymore
Но
твоя
истинная
сущность
поблекла,
я
тебя
больше
не
знаю.
The
best
thing
you
can
give
is
as
good
as
you
get
Лучшее,
что
ты
можешь
дать,
– это
то,
что
получаешь
сам,
Another
day's
coming,
and
I'm
not
done
yet
Грядет
новый
день,
а
я
еще
не
закончила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bella Hardy, Peter Groenwald
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.