Bella Socio feat. Apollinare - Uramaki Di Rancore - traduction des paroles en russe

Uramaki Di Rancore - Bella Socio traduction en russe




Uramaki Di Rancore
Урамаки из злобы
È meglio la montagna o il mare?
Что лучше: горы или море?
È meglio avere un gatto o un cane?
Что лучше: кошка или пёс?
Pioggia o sole? Bionde o more?
Дождь или солнце? Блондинки или брюнетки?
Gesù bambino o Babbo Natale?
Младенец Иисус или Санта Клаус?
Meglio dar buca con una scusa
Лучше слинять с глупой отмазкой
O provarti a sforzare
Или пытаться тебя сломать
Provarti a cambiare
Пытаться тебя поменять
È sempre un prendere o lasciare
Всё сводится к "брать или бросить"
Non so più cosa vorrei fare
Я растерян, не знаю что делать
Non mi piace più niente
Мне ничего не мило
E alla gente non piace
И людям не по душе
Chi si innamora del niente
Кто влюбляется в пустоту
E non legge le news
Кто не читает новостей
E non prende le views
Кто не гонится за просмотрами
E non prende i mi piace
Кто не ловит лайков
Che poi la gente chi cazzo è
А кто вообще эти люди, чёрт возьми?
Un mostro invisibile tra me e te
Невидимый монстр меж нами
Una presenza intangibile
Призрачное присутствие
Un fosso senza fondo in cui devi scendere
Бездонная пропасть для падения
Un posto buio, lurido, gelido in cui devi scegliere
Тёмное, грязное, ледяное место выбора
Cosa volere
Чего желать
A chi voler bene
Кого любить
Patire le pene del capire bene chi
Муки осознания: кому
Voler essere
Хотеть быть
Chi
Кем
Dover essere
Должен быть
Chi, chi, chi
Кем, кем, кем
E ci va bene così
И ладно, пусть будет так
È meglio fare fare fare fare fare
Лучше делать, делать, делать, делать
Oppure fermarsi a guardare
Или остановиться, наблюдать?
Meglio essere belli o intelligenti?
Красивым быть или умным?
Meglio senza mani o senza denti?
Без рук или без зубов?
Stare ad aspettare o andare via, via, via
Ждать или уйти, уйти, уйти
Tira la spina, viva la vita, eutanasia
Рвём провод: "Да здравствует жизнь!" Эвтаназия
È sempre un prendere o lasciare
Всё сводится к "брать или бросить"
Non so più cosa vorrei fare
Я растерян, не знаю что делать
Non mi piace più niente
Мне ничего не мило
E alla gente non piace
И людям не по душе
Chi si innamora del niente
Кто влюбляется в пустоту
E non legge le news
Кто не читает новостей
E non prende le views
Кто не гонится за просмотрами
E non prende i mi piace
Кто не ловит лайков
Che bello che sarebbe essere sempre elettrico, eclettico
Как было б круто быть вечно на токе, эклектичным
Mi guardo allo specchio mi sento patetico, così elementare
Гляжу в зеркало чувствую себя жалким, таким примитивным
Scrivo disordine sulle note del basso di Marco, un vortice
Пишу хаос на басовых нотах Марко, водоворот
Un varco dimensionale per un mondo nel quale non serve fingere di non star male
Портал в мир, где не надо притворяться, что не больно
Senza dover mai ragionare
Без нужды размышлять
Su quando e di cosa parlare
Когда и о чём говорить
Su quando voler sparire
Когда хотеть исчезнуть
Su quando voler tornare
Когда хотеть вернуться
Su ciò che è giusto o sbagliato
Что правильно, что нет
Su ciò che è vero o truccato
Что правда, что подделка
Quando dire no
Когда сказать "нет"
Quando dire si
Когда сказать "да"
Raga, lasciatemi qui
Ребята, оставьте меня
Mi guardo attorno vorrei il sound di Mace
Оглядываюсь хочу звук Мэйса
O Mace
Или Мэйса
Come cazzo si dice
Как чёрт возьми сказать
Invece il mio non piace manco ai miei
А мой не нравится даже своим
Stringo pagine di Nietzsche
Сжимаю страницы Ницше
Tra una folla commossa che grida "Pace"
Среди рыдающей толпы: "Мир!"
"Sei fortunato, non sei felice?"
"Тебе повезло, разве не счастлив?"
Se sopravvivere equivale a vivere
Если выживание равно жизни
No, mi spiace
Нет, прости
Aspetto il momento fatidico
Жду роковой момент
In cui mi sputano in faccia e mi dicono
Когда плюнут в лицо, скажут:
Dai, fai proprio cagare a cantare
"Да ты сосёшь в пении!"
Intanto che gioco a indovinare
Пока гадаю в уме
Chissà quale sarà il prossimo misero lavoro di merda che finirò a fare
Какую хреновуху работу в итоге потяну
È sempre un prendere o lasciare
Всё сводится к "брать или бросить"
Non so più cosa vorrei fare
Я растерян, не знаю что делать
Non mi piace più niente
Мне ничего не мило
E alla gente non piace
И людям не по душе
Chi si innamora del niente
Кто влюбляется в пустоту
E non legge le news
Кто не читает новостей
E non prende le views
Кто не гонится за просмотрами
E non prende i mi piace
Кто не ловит лайков
È sempre un prendere o lasciare
Всё сводится к "брать или бросить"
Non so più cosa vorrei fare
Я растерян, не знаю что делать
Non mi piace più niente
Мне ничего не мило
E alla gente non piace
И людям не по душе
Chi si innamora del niente
Кто влюбляется в пустоту
E non legge le news
Кто не читает новостей
E non prende le views
Кто не гонится за просмотрами
E non prende i mi piace
Кто не ловит лайков
Stanno tutti già Bailando
Все уже танцуют байландо
Travestiti da star
Переодетые звёздами
Mi sto narcotizzando
Я наркотизируюсь
Nascosto al bar
Спрятанный в баре
Non faccio più la distinzione
Не различаю больше
Tra facce vecchie e facce nuove
Старые лица и новые
Solo sole cuore amore
Только солнце, сердце, любовь
Uramaki di rancore
Урамаки из злобы
Uramaki di rancore
Урамаки из злобы





Writer(s): Gabriele Cossu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.