Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uramaki Di Rancore
Урамаки из злобы
È
meglio
la
montagna
o
il
mare?
Что
лучше:
горы
или
море?
È
meglio
avere
un
gatto
o
un
cane?
Что
лучше:
кошка
или
пёс?
Pioggia
o
sole?
Bionde
o
more?
Дождь
или
солнце?
Блондинки
или
брюнетки?
Gesù
bambino
o
Babbo
Natale?
Младенец
Иисус
или
Санта
Клаус?
Meglio
dar
buca
con
una
scusa
Лучше
слинять
с
глупой
отмазкой
O
provarti
a
sforzare
Или
пытаться
тебя
сломать
Provarti
a
cambiare
Пытаться
тебя
поменять
È
sempre
un
prendere
o
lasciare
Всё
сводится
к
"брать
или
бросить"
Non
so
più
cosa
vorrei
fare
Я
растерян,
не
знаю
что
делать
Non
mi
piace
più
niente
Мне
ничего
не
мило
E
alla
gente
non
piace
И
людям
не
по
душе
Chi
si
innamora
del
niente
Кто
влюбляется
в
пустоту
E
non
legge
le
news
Кто
не
читает
новостей
E
non
prende
le
views
Кто
не
гонится
за
просмотрами
E
non
prende
i
mi
piace
Кто
не
ловит
лайков
Che
poi
la
gente
chi
cazzo
è
А
кто
вообще
эти
люди,
чёрт
возьми?
Un
mostro
invisibile
tra
me
e
te
Невидимый
монстр
меж
нами
Una
presenza
intangibile
Призрачное
присутствие
Un
fosso
senza
fondo
in
cui
devi
scendere
Бездонная
пропасть
для
падения
Un
posto
buio,
lurido,
gelido
in
cui
devi
scegliere
Тёмное,
грязное,
ледяное
место
выбора
A
chi
voler
bene
Кого
любить
Patire
le
pene
del
capire
bene
chi
Муки
осознания:
кому
Chi,
chi,
chi
Кем,
кем,
кем
E
ci
va
bene
così
И
ладно,
пусть
будет
так
È
meglio
fare
fare
fare
fare
fare
Лучше
делать,
делать,
делать,
делать
Oppure
fermarsi
a
guardare
Или
остановиться,
наблюдать?
Meglio
essere
belli
o
intelligenti?
Красивым
быть
или
умным?
Meglio
senza
mani
o
senza
denti?
Без
рук
или
без
зубов?
Stare
ad
aspettare
o
andare
via,
via,
via
Ждать
или
уйти,
уйти,
уйти
Tira
la
spina,
viva
la
vita,
eutanasia
Рвём
провод:
"Да
здравствует
жизнь!"
Эвтаназия
È
sempre
un
prendere
o
lasciare
Всё
сводится
к
"брать
или
бросить"
Non
so
più
cosa
vorrei
fare
Я
растерян,
не
знаю
что
делать
Non
mi
piace
più
niente
Мне
ничего
не
мило
E
alla
gente
non
piace
И
людям
не
по
душе
Chi
si
innamora
del
niente
Кто
влюбляется
в
пустоту
E
non
legge
le
news
Кто
не
читает
новостей
E
non
prende
le
views
Кто
не
гонится
за
просмотрами
E
non
prende
i
mi
piace
Кто
не
ловит
лайков
Che
bello
che
sarebbe
essere
sempre
elettrico,
eclettico
Как
было
б
круто
быть
вечно
на
токе,
эклектичным
Mi
guardo
allo
specchio
mi
sento
patetico,
così
elementare
Гляжу
в
зеркало
– чувствую
себя
жалким,
таким
примитивным
Scrivo
disordine
sulle
note
del
basso
di
Marco,
un
vortice
Пишу
хаос
на
басовых
нотах
Марко,
водоворот
Un
varco
dimensionale
per
un
mondo
nel
quale
non
serve
fingere
di
non
star
male
Портал
в
мир,
где
не
надо
притворяться,
что
не
больно
Senza
dover
mai
ragionare
Без
нужды
размышлять
Su
quando
e
di
cosa
parlare
Когда
и
о
чём
говорить
Su
quando
voler
sparire
Когда
хотеть
исчезнуть
Su
quando
voler
tornare
Когда
хотеть
вернуться
Su
ciò
che
è
giusto
o
sbagliato
Что
правильно,
что
нет
Su
ciò
che
è
vero
o
truccato
Что
правда,
что
подделка
Quando
dire
no
Когда
сказать
"нет"
Quando
dire
si
Когда
сказать
"да"
Raga,
lasciatemi
qui
Ребята,
оставьте
меня
Mi
guardo
attorno
vorrei
il
sound
di
Mace
Оглядываюсь
– хочу
звук
Мэйса
Come
cazzo
si
dice
Как
чёрт
возьми
сказать
Invece
il
mio
non
piace
manco
ai
miei
А
мой
не
нравится
даже
своим
Stringo
pagine
di
Nietzsche
Сжимаю
страницы
Ницше
Tra
una
folla
commossa
che
grida
"Pace"
Среди
рыдающей
толпы:
"Мир!"
"Sei
fortunato,
non
sei
felice?"
"Тебе
повезло,
разве
не
счастлив?"
Se
sopravvivere
equivale
a
vivere
Если
выживание
равно
жизни
No,
mi
spiace
Нет,
прости
Aspetto
il
momento
fatidico
Жду
роковой
момент
In
cui
mi
sputano
in
faccia
e
mi
dicono
Когда
плюнут
в
лицо,
скажут:
Dai,
fai
proprio
cagare
a
cantare
"Да
ты
сосёшь
в
пении!"
Intanto
che
gioco
a
indovinare
Пока
гадаю
в
уме
Chissà
quale
sarà
il
prossimo
misero
lavoro
di
merda
che
finirò
a
fare
Какую
хреновуху
работу
в
итоге
потяну
È
sempre
un
prendere
o
lasciare
Всё
сводится
к
"брать
или
бросить"
Non
so
più
cosa
vorrei
fare
Я
растерян,
не
знаю
что
делать
Non
mi
piace
più
niente
Мне
ничего
не
мило
E
alla
gente
non
piace
И
людям
не
по
душе
Chi
si
innamora
del
niente
Кто
влюбляется
в
пустоту
E
non
legge
le
news
Кто
не
читает
новостей
E
non
prende
le
views
Кто
не
гонится
за
просмотрами
E
non
prende
i
mi
piace
Кто
не
ловит
лайков
È
sempre
un
prendere
o
lasciare
Всё
сводится
к
"брать
или
бросить"
Non
so
più
cosa
vorrei
fare
Я
растерян,
не
знаю
что
делать
Non
mi
piace
più
niente
Мне
ничего
не
мило
E
alla
gente
non
piace
И
людям
не
по
душе
Chi
si
innamora
del
niente
Кто
влюбляется
в
пустоту
E
non
legge
le
news
Кто
не
читает
новостей
E
non
prende
le
views
Кто
не
гонится
за
просмотрами
E
non
prende
i
mi
piace
Кто
не
ловит
лайков
Stanno
tutti
già
Bailando
Все
уже
танцуют
байландо
Travestiti
da
star
Переодетые
звёздами
Mi
sto
narcotizzando
Я
наркотизируюсь
Nascosto
al
bar
Спрятанный
в
баре
Non
faccio
più
la
distinzione
Не
различаю
больше
Tra
facce
vecchie
e
facce
nuove
Старые
лица
и
новые
Solo
sole
cuore
amore
Только
солнце,
сердце,
любовь
Uramaki
di
rancore
Урамаки
из
злобы
Uramaki
di
rancore
Урамаки
из
злобы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriele Cossu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.