Paroles et traduction Bella Xu - No Rolê
Hoje
o
dia
me
acordou
com
um
soco
na
cabeça
Сегодня
день
разбудил
меня
ударом
в
голову,
E
eu
tenho
tanta
coisa
pra
fazer
antes
que
eu
me
esqueça
И
мне
нужно
сделать
так
много
всего,
пока
я
не
забыла.
(E
o
que
que
vem
agora
mesmo?
ah,
lembrei!)
(И
что
там
дальше?
а,
вспомнила!)
O
dia
me
acordou
com
um
soco
na
cabeça
День
разбудил
меня
ударом
в
голову,
E
eu
tenho
tanta
coisa
pra
fazer
antes
que
eu
me
esqueça
И
мне
нужно
сделать
так
много
всего,
пока
я
не
забыла.
A
Dona
Osvalda
tá
chamando
a
gurizada
para
se
sentar
à
mesa
Донна
Освалда
зовет
ребят
к
столу,
E
antes
mesmo
da
comida
esfriar
И
даже
до
того,
как
еда
остынет,
Todos
pedem
sobremesa
Все
просят
десерт.
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Иду
вперед
с
высоко
поднятой
головой,
день
за
днем,
в
тусовке,
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Жду,
чтобы
увидеть,
что
ночь
может
мне
предложить.
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Выбрасываю
свои
идеи,
принимаю
всё
без
обид,
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
В
багаже
— радость,
мир
и
любовь.
A
brisa
boa
sopra
do
mar
Приятный
бриз
дует
с
моря,
A
onda
boa
fica
no
ar
Хорошая
волна
висит
в
воздухе.
Uma
hora,
a
banda
se
reuni
В
какой-то
момент
группа
собирается
вместе,
Se
afina
e
toca
Настраивается
и
играет,
A
cabeça
chega
dói
com
o
barulho
Голова
начинает
болеть
от
шума,
(Aí
gurizada,
não
tem
vizinho,
então
regaça)
(Эй,
ребята,
соседей
нет,
так
что
отрывайтесь!)
Essa
galera
dorme
junto,
acorda
junto
Эта
компания
спит
вместе,
просыпается
вместе,
Meia
grita
e
palhaçada
Полукрики
и
шутки,
E
o
barulho
não
dá
trégua
um
minuto
И
шум
не
прекращается
ни
на
минуту,
Desde
rock
à
torada
От
рока
до
тостов.
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Иду
вперед
с
высоко
поднятой
головой,
день
за
днем,
в
тусовке,
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Жду,
чтобы
увидеть,
что
ночь
может
мне
предложить.
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Выбрасываю
свои
идеи,
принимаю
всё
без
обид,
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
В
багаже
— радость,
мир
и
любовь.
A
brisa
boa
sopra
do
mar
Приятный
бриз
дует
с
моря,
A
onda
boa
fica
no
ar
Хорошая
волна
висит
в
воздухе.
Seguindo
em
frente
e
forte,
dia
a
dia,
no
rolê
Иду
вперед
с
высоко
поднятой
головой,
день
за
днем,
в
тусовке,
Esperando
para
ver
o
que
a
noite
tem
pra
oferecer
Жду,
чтобы
увидеть,
что
ночь
может
мне
предложить.
(A
brisa
boa
sopra
do
mar)
(Приятный
бриз
дует
с
моря)
Lançando
as
minhas
ideias,
levo
tudo
sem
rancor
Выбрасываю
свои
идеи,
принимаю
всё
без
обид,
Na
bagagem,
alegria,
paz
e
amor
В
багаже
— радость,
мир
и
любовь.
(A
onda
boa
fica
no
ar)
(Хорошая
волна
висит
в
воздухе)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Marinho Zucareli, Jenner Melo De Andrade Neto, Marco Aurelio Schley Coelho, Arthur Rostey, Matheus Augustus Ribeiro Bento Souto, Yev Listni De Mello Aguiar, Rafael Martinez Freixes, Anderson Da Silva Sousa
Album
No Rolê
date de sortie
08-03-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.