Paroles et traduction Bella Ćwir - Szampan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piję
szampana,
bo
mnie
na
to
stać
I
drink
champagne
because
I
can
afford
it
40
karatów,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
40
carats,
you
can't
give
me
that
Jestem
panią
świata
bo,
mnie
na
to
stać
I'm
the
mistress
of
the
world
because
I
can
afford
it
Futro
z
tygrysa,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
A
tiger
fur,
you
can't
give
me
that
Piję
szampana,
bo
mnie
na
to
stać
I
drink
champagne
because
I
can
afford
it
40
karatów,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
40
carats,
you
can't
give
me
that
Jestem
panią
świata
bo,
mnie
na
to
stać
I'm
the
mistress
of
the
world
because
I
can
afford
it
Futro
z
tygrysa,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
A
tiger
fur,
you
can't
give
me
that
Trzymam
pistolet,
przy
Twoim
jądrze
I'm
holding
a
gun
to
your
balls
Jesteś
mi
to
winna,
suko,
gdzie
są
moje
pieniądze
You
owe
me,
bitch,
where's
my
money
Leżysz
zaćpana,
przedawkowałaś
You're
lying
there
drugged,
you've
overdosed
Nie
dam
Ci
żadnej
ulgi,
możesz
tylko
wypierdalać
I
won't
give
you
any
relief,
you
can
only
fuck
off
Moje
suki
mają
wielkie
dupy,
tańczą
na
rurze
My
bitches
have
big
asses,
they
dance
on
the
pole
Połamały
swe
obcasy,
wkładam
dolary
do
swej
torebki
They
broke
their
heels,
I
put
dollars
in
my
purse
Jak
mnie
dotkniecie
to
rozstrzele
wam
kutasy
If
you
touch
me,
I'll
shoot
your
cocks
off
Piję
szampana,
bo
mnie
na
to
stać
I
drink
champagne
because
I
can
afford
it
40
karatów,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
40
carats,
you
can't
give
me
that
Jestem
panią
świata
bo,
mnie
na
to
stać
I'm
the
mistress
of
the
world
because
I
can
afford
it
Futro
z
tygrysa,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
A
tiger
fur,
you
can't
give
me
that
Piję
szampana,
bo
mnie
na
to
stać
I
drink
champagne
because
I
can
afford
it
40
karatów,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
40
carats,
you
can't
give
me
that
Jestem
panią
świata
bo,
mnie
na
to
stać
I'm
the
mistress
of
the
world
because
I
can
afford
it
Futro
z
tygrysa,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
A
tiger
fur,
you
can't
give
me
that
Robisz
lifting
twarzy,
ale
bez
obrazy
You're
getting
a
facelift,
but
no
offense
To
Ci
nie
pomoże,
bo
Twoja
śmierć
stoi
za
rogiem
It
won't
help
you,
because
your
death
is
just
around
the
corner
Kupujesz
drogie
kremy,
bierzesz
to
na
kredyt
You
buy
expensive
creams,
you
take
them
on
credit
Napisałam
na
twym
lustrze:
"Jebana
dziwko
żryj
kapuste"
I
wrote
on
your
mirror:
"Fucking
bitch,
eat
cabbage"
Piję
szampana,
bo
mnie
na
to
stać
I
drink
champagne
because
I
can
afford
it
40
karatów,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
40
carats,
you
can't
give
me
that
Jestem
panią
świata
bo,
mnie
na
to
stać
I'm
the
mistress
of
the
world
because
I
can
afford
it
Futro
z
tygrysa,
Ty
nie
możesz
mi
tego
dać
A
tiger
fur,
you
can't
give
me
that
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.