Paroles et traduction BellaDona - A Flor de Nome Bella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Flor de Nome Bella
A Flower Named Bella
A
flor
de
nome
bela
agitada
na
cautela
The
flower
named
Bella,
agitated
with
caution
A
louca
mais
sincera
que
a
rua
criou
The
craziest,
most
sincere
girl
the
streets
have
raised
Sem
vida
de
novela
com
tudo
eu
tô
naquela
No
soap
opera
life,
I'm
all
in,
baby
E
da
minha
janela
eu
não
espero
amor
And
from
my
window
I
don't
wait
for
love
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Sou
minha
força
em
crise
em
momentos
de
loucura
I'm
my
own
strength
in
crisis,
in
moments
of
madness
Um
erro
não
cura
a
revolta
mesmo
a
mais
pura
One
mistake
doesn't
cure
the
revolt,
even
the
purest
Fui
pra
luta
mesmo
quando
a
conduta
confundiu
a
mente
I
went
to
fight
even
when
conduct
confused
my
mind
Gente
sem
par
de
asas
é
corre
intensamente
People
without
a
pair
of
wings
run
intensely
O
incerto
pelo
frente
eu
só
carente
de
conquista
Uncertainty
ahead,
I'm
just
craving
conquest
No
horizonte
meio
descrente
sonhando
em
pagar
à
vista
On
the
horizon,
somewhat
disillusioned,
dreaming
of
paying
in
cash
Fiz
as
malas
pra
poder
buscar
o
meu
lugar
ao
sol
I
packed
my
bags
to
find
my
place
in
the
sun
Me
bronzear
com
ele
e
o
mar
servindo
de
lençol
Tan
with
him,
the
sea
serving
as
my
sheet
Um
rolê
na
Vila
trago
um
perfume
na
brisa
A
roll
in
the
Vila,
I
bring
a
perfume
in
the
breeze
A
rua
não
ameniza
a
rua
escandaliza
The
street
doesn't
pacify,
the
street
scandalizes
Jogo
num
romance
meu
amor
não
vandaliza
I
play
in
a
romance,
my
love
doesn't
vandalize
Sou
agridoce
e
o
sorriso
de
Monalisa
I'm
bittersweet,
with
the
smile
of
Mona
Lisa
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Tem
kaô
na
vida
às
vezes
rola
complô
There's
chaos
in
life,
sometimes
a
conspiracy
rolls
in
E
o
pivô
disso
tudo
tramando
pro
cê
perde
And
the
kingpin
of
it
all
is
plotting
for
you
to
lose
Da
época
dos
barraco
oh
quem
sobrô
From
the
time
of
the
slums,
oh,
who's
left?
São
poucos
de
fato
que
querem
te
ver
vencer
Few,
in
fact,
who
want
to
see
you
win
A
rua
é
desalmada
eu
e
amores
pra
render
The
street
is
soulless,
me
and
love
to
surrender
To
pro
crime
e
perigo
é
comigo
se
envolver
I'm
up
for
crime
and
danger,
it's
with
me
to
get
involved
E
você
o
universo
dá
um
jeito
de
trazer
And
you,
the
universe,
will
find
a
way
to
bring
it
Sou
cria
dessas
ruas
que
me
deu
valor
pra
crê
I'm
a
child
of
these
streets
that
gave
me
the
courage
to
believe
Mais
uma
batalha
travada
nesse
caos
Another
battle
fought
in
this
chaos
Pés
descalços
na
quebra
ser
bom
mesmo
em
dias
maus
Barefoot
in
the
break,
being
good
even
on
bad
days
O
Jardim
do
meu
quintal
ainda
é
a
melhor
paisagem
My
backyard
garden
is
still
the
best
landscape
Viagem
descomunal
linda
a
visão
da
lage
Extraordinary
journey,
beautiful
view
from
the
roof
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Avisa
ainda
sou
aquela
flor
de
nome
Bella
Let
me
tell
you,
I'm
still
that
flower
named
Bella
A
dona
de
Brasília
que
toca
o
terror
The
owner
of
Brasília
who
spreads
terror
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belladona
Album
Madame
date de sortie
08-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.