Paroles et traduction BellaDona - Labirinto
Subi
na
rua
quando
vi
disfarcei
I
went
up
the
street
when
I
saw
disguised
O
pôr
do
sol
já
passava
das
seis
The
sunset
was
already
past
six
Eu
tentei
não
ceder
mas
no
fim
me
excedi
I
tried
not
to
give
in
but
in
the
end
I
overdid
it
Foi
tipo
como
a
primeira
vez
It
was
kind
of
like
the
first
time
Mas
quando
olho
pra
você
But
when
I
look
at
you
Eu
me
pergunto
por
quê
I
wonder
why
Eu
me
sinto
assim
I
feel
like
this
São
coisas
que
eu
não
sei
dizer
Are
things
I
can't
say
E
ninguém
vai
entender
o
que
acontece
comigo
And
no
one
will
understand
what
happens
to
me
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Eu
desando
e
me
perco
I
give
up
and
lose
myself
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Aí
eu
desando
e
me
perco
Then
I
give
up
and
get
lost
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
Primeira
vez
que
te
vi
First
time
I
saw
you
Lua
cheia
e
a
noite
tão
fria
Full
moon
and
the
night
so
cold
O
clima
quente
rolou
não
esqueci
The
warm
weather
rolled
did
not
forget
Me
rendi
por
dentro
e
não
queria
admitir
I
surrendered
inside
and
didn't
want
to
admit
it
Que
um
coração
blindado
That
an
armored
heart
Não
se
envolve
assim
Don't
get
involved
like
that
Caminhei
só
com
a
sorte
pelas
ruas
desse
mundo
I
walked
only
with
luck
through
the
streets
of
this
world
Vivi
tantas
lombras
do
nada
cê
mudou
tudo
I
lived
so
many
worms
out
of
nowhere
you
changed
everything
Te
encontro
a
céu
aberto
e
a
gente
comemora
I
meet
you
in
the
open
sky
and
we
celebrate
Que
melhor
tempo
é
o
nosso
e
dá
mais
uma
história
What
better
time
is
ours
and
gives
one
more
story
Mas
quando
olho
pra
você
But
when
I
look
at
you
Eu
me
pergunto
por
quê
I
wonder
why
Eu
me
sinto
assim
I
feel
like
this
São
coisas
que
eu
não
sei
dizer
Are
things
I
can't
say
E
ninguém
vai
entender
o
que
acontece
comigo
And
no
one
will
understand
what
happens
to
me
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Eu
desando
e
me
perco
I
give
up
and
lose
myself
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Aí
eu
desando
e
me
perco
Then
I
give
up
and
get
lost
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
Sonho
acordada
e
realizo
sem
ter
sono
I
dream
awake
and
realize
without
having
sleep
Tenho
que
percorrer
mas
com
você
traço
mais
planos
I
have
to
go
through
but
with
you
I
trace
more
plans
A
essência
se
completa
a
sua
densa
intensidade
The
essence
completes
its
dense
intensity
Até
já
perguntaram
essa
parada
é
de
verdade
Even
asked
this
stop
is
for
real
Oh
que
viagem
alguém
pra
reencontrar
na
estrada
Oh
what
a
trip
someone
to
meet
again
on
the
road
Role
sem
hora
marcada
amor
de
madrugada
Role
no
appointment
love
at
dawn
E
nessa
de
ter
de
novo
coleciono
sentimentos
And
in
this
to
have
again
collect
feelings
Com
você
vou
reviver
os
melhores
momentos
With
you
I
will
relive
the
best
moments
Mas
quando
olho
pra
você
But
when
I
look
at
you
Eu
me
pergunto
porque
I
wonder
why
Eu
me
sinto
assim
I
feel
like
this
São
coisas
que
eu
não
sei
dizer
Are
things
I
can't
say
E
ninguém
vai
entender
o
que
acontece
comigo
And
no
one
will
understand
what
happens
to
me
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Eu
desando
e
me
perco
I
give
up
and
lose
myself
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
E
quando
sol
se
pôr
And
when
the
sun
goes
down
Aí
eu
desando
e
me
perco
Then
I
give
up
and
get
lost
No
seu
labirinto
In
your
labyrinth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belladona
Album
Madame
date de sortie
08-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.