Paroles et traduction BellaDona - Replay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sexta
retrasada
eu
resolvi
sair
Last
Friday,
I
decided
to
go
out
Semana
passada
eu
esperei
te
ver
Last
week,
I
waited
to
see
you
Ontem
na
madruga
apenas
te
atendi
Yesterday
at
dawn,
I
just
answered
your
call
Me
perdi
outra
vez
I
got
lost
again
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
Guardei
garrafas
de
cerveja
I
kept
bottles
of
beer
Que
restou
pra
depois
That
were
left
over
from
that
night
Daquela
noite
na
avenida
On
the
hot
avenue
No
rolê
quente
a
dois
In
our
hot
date
for
two
Expectativa
demais
Too
much
expectation
Mas
nessa
eu
surpreendi
But
this
time,
I
surprised
you
E
que
eu
enxergo
os
sinais
And
I
do
see
the
signs
E
nos
teus
olhos
eu
vi
And
in
your
eyes,
I
saw
Como
o
eclipse
que
beija
a
lua
Like
the
eclipse
that
kisses
the
moon
A
chuva
que
molha
a
rua
The
rain
that
wets
the
street
O
gosto
do
perfume
eu
senti
I
felt
the
taste
of
your
perfume
Nossa
mistura
revelou
loucuras
Our
mixture
revealed
madness
Como
a
noite
se
insinua
Like
the
night
insinuates
Hoje
desejo
repetir
Today,
I
wish
to
repeat
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
Quero
outra
dose
dessa
química
I
want
another
dose
of
this
chemistry
Que
multiplica
That
multiplies
Dois
diferentes
combinam
Two
different
ones
combine
Coisa
que
nem
Froid
explica
Something
that
not
even
Freud
can
explain
Role
insano
é
vida
Crazy
life
is
life
E
o
nosso
foi
amor
And
ours
was
love
O
prazer
da
adrenalina
The
pleasure
of
adrenaline
É
que
dá
o
sabor
Is
what
gives
it
flavor
Quem
sabe
a
gente
pode
ir
Who
knows,
maybe
we
can
go
Ver
o
pôr
do
sol
no
lago
To
see
the
sunset
at
the
lake
Fim
de
semana
ou
na
segunda
On
the
weekend
or
on
Monday
Pegando
o
asfalto
Hitting
the
asphalt
Conheço
um
pique
I
know
a
spot
Que
é
requinte
lá
do
outro
lado
That's
a
delight
on
the
other
side
Mas
pra
ser
exato
But
to
be
exact
Nóis
só
precisa
de
nóis
We
only
need
us
Sexta
retrasada
eu
resolvi
sair
Last
Friday,
I
decided
to
go
out
Semana
passada
eu
esperei
te
ver
Last
week,
I
waited
to
see
you
Ontem
na
madruga
apenas
te
atendi
Yesterday
at
dawn,
I
just
answered
your
call
Me
perdi
outra
vez
I
got
lost
again
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
O
nosso
lance
merece
replay
Our
story
deserves
a
replay
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Belladona
Album
Madame
date de sortie
08-06-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.