Belle Perez - Amame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belle Perez - Amame




Amame
Люблю Тебя (Amame)
Dejame tranquila me voy a volver loca
Оставь меня в покое, я сойду с ума
Quitate de encima que quiero estar sola
Уйди с глаз долой, я хочу побыть одна
Mi novio se escapa con ojos distantes
Мой парень избегает меня, его взгляд отстранён
Y tanto le amo ya no se que hacer
И, так сильно любя его, я не знаю, что делать
No me pidas nada tu con esa mirada
Не проси меня ни о чём, смотря на меня так
Tengo la esperanza y el corazón en llamas
Я сгораю от надежды и страсти
Ya se que contigo abrigo no me hará falta
Я знаю, мне не нужен никто другой, кроме тебя
Pero no puedo entiéndeme (amame)
Но я не могу, пойми меня (люби меня)
Porque me miras con sabor (quiéreme)
Потому что ты смотришь на меня с вожделением (люби меня)
Con un gemido soñador (bésame)
С томным вздохом (поцелуй меня)
Vivir la vida amándote (quédate)
Прожить всю жизнь, любя тебя (останься)
No puedo ahora entiéndeme (ámame)
Но сейчас я не могу, пойми меня (люби меня)
No te enamores por favor (quiéreme)
Не влюбляйся, прошу тебя (люби меня)
Quiero aliviarte del dolor (bésame)
Хочу избавить тебя от боли (поцелуй меня)
Acabaré dañándote (quédate)
Я причиню тебе боль (останься)
Prefiero irme entiéndeme
Мне лучше уйти, пойми меня
No tengo remedio que no sea muy sano
У меня нет лекарства, кроме самого больного
Quitate del medio ya se te va la mano
Уйди с дороги, ты уже переходишь границы
Hecharme al olvido para no sentir pena
Забыть тебя, чтобы не чувствовать боли
Tampoco eso pido y no quiero caer
Но и этого я не прошу и не хочу падать
El viento me habla el viento me toca
Ветер шепчет мне, ветер ласкает меня
Y por fantasia me acaricia la boca
И в фантазиях он целует мои губы
Yo se que contigo abrigo no me hace falta
Я знаю, мне не нужен никто, кроме тебя
Pero no puedo entiendeme (amame)
Но я не могу, пойми меня (люби меня)
Porque me miras con sabor (quiéreme)
Потому что ты смотришь на меня с вожделением (люби меня)
Con un gemido soñador (bésame)
С томным вздохом (поцелуй меня)
Vivir la vida amándote (quédate)
Прожить всю жизнь, любя тебя (останься)
No puedo ahora entiéndeme (ámame)
Но сейчас я не могу, пойми меня (люби меня)
No te enamores por favor (quiéreme)
Не влюбляйся, прошу тебя (люби меня)
Quiero aliviarte del dolor (bésame)
Хочу избавить тебя от боли (поцелуй меня)
Acabaré dañándote (quédate)
Я причиню тебе боль (останься)
Prefiero irme entiéndeme
Мне лучше уйти, пойми меня
Ahogarme en mis penas
Утонуть в своих печалях
Morirme en tus alas
Умереть в твоих объятиях
Perderme en tus sueños
Заблудиться в твоих мечтах
Y que viva la calma
И пусть будет мир
Con un respiro tuyo abandonarme
Отдать себя твоему вздоху
Para sentir tus labios otra vez
Чтобы снова почувствовать твои губы
Por la mañana con la misma mirada
Утром с тем же взглядом
Enamorada con el sol en la cama
Влюблённая, с солнцем в постели
Emborracharse de esta fantasia mia (ámame)
Опьянеть от этой моей фантазии (люби меня)
Porque me miras con sabor (quiéreme)
Потому что ты смотришь на меня с вожделением (люби меня)
Con un gemido soñador (bésame)
С томным вздохом (поцелуй меня)
Vivir la vida amándote (quédate)
Прожить всю жизнь, любя тебя (останься)
No puedo ahora entiéndeme (ámame)
Но сейчас я не могу, пойми меня (люби меня)
No te enamores por favor (quiéreme)
Не влюбляйся, прошу тебя (люби меня)
Quiero aliviarte del dolor (bésame)
Хочу избавить тебя от боли (поцелуй меня)
Acabaré dañándote (quédate)
Я причиню тебе боль (останься)
Prefiero irme entiéndeme
Мне лучше уйти, пойми меня





Writer(s): Patrick Theodore Renier, Maribel Perez, Francesco G Palmeri, Juan Guerrero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.