Paroles et traduction Belle Perez - Llegaste tú
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
llegaste,
vida
С
тех
пор,
как
ты
пришёл,
любимый,
Me
susurran
los
silencios
Мне
шепчет
тишина,
Las
flores
renacen
Цветы
вновь
расцветают,
Apenas
sube
el
sol
Едва
восходит
солнце.
Se
ríen
del
inverno
Они
смеются
над
зимой.
Desde
que
llegaste,
vida
С
тех
пор,
как
ты
пришёл,
любимый,
Le
hemos
hecho
trampa
al
tiempo
Мы
обманули
время.
Mi
cura
es
tu
abrazo
Моё
лекарство
- твои
объятия,
Tu
suspiro
una
canción
Твой
вздох
- словно
песня,
Que
me
arrulla
como
el
viento
Которая
убаюкивает
меня,
как
ветер.
Yo
soy
el
hombre
más
afortunado
Я
самая
счастливая
женщина,
Me
ha
tocado
un
ser
Мне
достался
тот,
El
que
conoce
cada
línea
de
tu
mano
Кто
знает
каждую
линию
твоей
руки,
El
que
te
cuida
Кто
заботится
о
тебе
Y
camina
a
tu
lado
И
идёт
рядом
с
тобой.
Todo
cambió
por
ti
Всё
изменилось
благодаря
тебе,
Todo
es
amor
por
ti
Всё
- любовь
к
тебе.
Desde
que
llegaste,
vida
С
тех
пор,
как
ты
пришёл,
любимый,
Me
susurran
los
silencios
Мне
шепчет
тишина,
Las
flores
renacen
Цветы
вновь
расцветают,
Apenas
sube
el
sol
Едва
восходит
солнце.
Se
ríen
del
inverno
Они
смеются
над
зимой.
Desde
que
llegaste,
vida
С
тех
пор,
как
ты
пришёл,
любимый,
Le
hemos
hecho
trampa
al
tiempo
Мы
обманули
время.
Mi
cura
es
tu
abrazo
Моё
лекарство
- твои
объятия,
Tu
suspiro
una
canción
Твой
вздох
- словно
песня,
Que
me
arrulla
como
el
viento
Которая
убаюкивает
меня,
как
ветер.
Yo
soy
el
hombre
más
afortunado
Я
самая
счастливая
женщина,
Me
ha
tocado
un
ser
Мне
достался
тот,
El
que
conoce
cada
línea
de
tu
mano
Кто
знает
каждую
линию
твоей
руки,
El
que
te
cuida
Кто
заботится
о
тебе
Y
camina
a
tu
lado
И
идёт
рядом
с
тобой.
Todo
cambió
por
ti
Всё
изменилось
благодаря
тебе,
Todo
es
amor
por
ti
Всё
- любовь
к
тебе.
Mi
corazón
te
abrí
Я
открыла
тебе
своё
сердце,
Desde
entonces
llevo
el
cielo
dentro
de
mí
С
тех
пор
ношу
небо
внутри
себя.
Nunca
jamás
sentí
Никогда
прежде
не
чувствовала
Una
alegría
así
Такой
радости.
Que
bendición
hallarte
Какое
счастье
найти
тебя
Al
instante
en
que
se
fue
la
luz
В
тот
миг,
когда
погас
свет.
Me
despierto
agradecido
Я
просыпаюсь
с
благодарностью,
Con
tu
aire
yo
respiro
Твоим
воздухом
дышу.
Tu
sueño
y
el
mío
Твой
сон
и
мой
Se
mezclan
en
las
noches
Переплетаются
ночами,
Como
mares
en
los
ríos
Как
моря
с
реками.
Yo
soy
el
hombre
más
afortunado
Я
самая
счастливая
женщина,
Me
ha
tocado
ser
Мне
достался
тот,
El
que
conoce
cada
línea
de
tu
mano
Кто
знает
каждую
линию
твоей
руки,
El
que
te
cuida
Кто
заботится
о
тебе
Y
camina
a
tu
lado
И
идёт
рядом
с
тобой.
Todo
cambió
por
ti
Всё
изменилось
благодаря
тебе,
Todo
es
amor
por
ti
Всё
- любовь
к
тебе.
Mi
corazón
te
abrí
Я
открыла
тебе
своё
сердце,
Desde
entonces
llevo
el
cielo
dentro
de
mí
С
тех
пор
ношу
небо
внутри
себя.
Nunca
jamás
sentí
Никогда
прежде
не
чувствовала
Una
alegría
así
Такой
радости.
Que
bendición
hallarte
Какое
счастье
найти
тебя
Al
instante
en
que
se
fue
la
luz
В
тот
миг,
когда
погас
свет.
Que
bendición
hallarte
Какое
счастье
найти
тебя
Al
instante
en
que
se
fue
la
luz
В
тот
миг,
когда
погас
свет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mercedes Suarez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.