Belle Perez - Mi Primer Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belle Perez - Mi Primer Amor




Mi Primer Amor
Моя первая любовь
Contemplando fotografias de ti,
Разглядывая твои фотографии,
Y de un pasado quedado muy adentro de mi,
И прошлое, глубоко запрятанное во мне,
Cerrando los ojos volvera,
Закрывая глаза, возвращается,
Mi primer amor, lo siento ya
Моя первая любовь, я чувствую это сейчас
En mi memoria tan perdida.
В моей потерянной памяти.
Porque mi primer amor me hizo sonar
Потому что моя первая любовь заставила меня мечтать,
El primer te quiero fue tan fragil ya no puedo olvidar
Первое люблю тебя" было таким хрупким, я не могу забыть
Tu fuego y tu forma de besar,
Твой огонь и то, как ты целуешь,
Ese recuerdo nadie me quitara.
Это воспоминание никто у меня не отнимет.
Porque mi primer amor me hizo llorar
Потому что моя первая любовь заставила меня плакать,
El primer te quiero a la orilla del mar,
Первое люблю тебя" на берегу моря,
Eso es lo que quiero recordar.
Это то, что я хочу помнить.
Tu silencio adentro me quemara.
Твое молчание жжет меня изнутри.
Fue tan dulce lo que compartimos tu y yo,
Так сладко было то, что мы разделили с тобой,
Una caricia y miles de besitos, los dos.
Одно прикосновение и тысячи поцелуев, мы вдвоем.
Mi primer amor clavado esta,
Моя первая любовь застряла,
En mi alma, en mi soledad
В моей душе, в моем одиночестве
Y en mi memoria tan herida.
И в моей израненной памяти.
Porque mi primer amor me hizo sonar
Потому что моя первая любовь заставила меня мечтать,
El primer te quiero fue tan fragil ya no puedo olvidar
Первое люблю тебя" было таким хрупким, я не могу забыть
Tu fuego y tu forma de besar,
Твой огонь и то, как ты целуешь,
Ese recuerdo nadie me quitara.
Это воспоминание никто у меня не отнимет.
Porque mi primer amor me hizo llorar
Потому что моя первая любовь заставила меня плакать,
El primer te quiero a la orilla del mar,
Первое люблю тебя" на берегу моря,
Eso es lo que quiero recordar.
Это то, что я хочу помнить.
Tu silencio adentro me quemara.
Твое молчание жжет меня изнутри.
Aunque pasaron anos,
Хотя прошли годы,
Quiero sentir tus labios,
Я хочу почувствовать твои губы,
Solamente besarte otra vez...
Просто поцеловать тебя еще раз...
Porque mi primer amor me hizo llorar
Потому что моя первая любовь заставила меня плакать,
El primer te quiero a la orilla del mar,
Первое люблю тебя" на берегу моря,
Eso es lo que quiero recordar.
Это то, что я хочу помнить.
Tu silencio adentro me quemara.
Твое молчание жжет меня изнутри.





Writer(s): Fernando Daniel De Meersman, Francesco G Palmeri, Belle Perez, Juan Guerrero, Patrick Theodore Renier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.