Paroles et traduction Belle Perez - Mírame
Cada
vez
que
me
miras
tu
me
envenenas
un
poquito
más
Каждый
раз,
когда
ты
смотришь
на
меня,
ты
немного
меня
отравляешь
Mi
blanco,
mi
negro
eres
el
rey
de
mi
sensualidad
Мой
белый,
мой
черный,
ты
- король
моей
чувственности
Te
mando
un
beso
que
va
volando
sobre
un
papel
Я
посылаю
тебе
поцелуй,
летящий
на
бумаге
Con
destino
hacia
tu
piel
На
пути
к
твоей
коже
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Yo
te
quiero
para
mí
Я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Ah,
yo
te
quiero
para
mí
Ах,
я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
Sus
ojos
liberan
cada
misterio
con
su
mirar
Его
глаза
раскрывают
каждую
тайну
своим
взглядом
A
veces
dudo
si
es
un
sueño
o
realidad
Иногда
я
сомневаюсь,
сон
это
или
реальность
Una
vida
contigo,
una
historia
para
crear
Жизнь
с
тобой,
история,
которую
мы
создадим
Tú
y
yo
juntos
hasta
el
final
Ты
и
я
вместе
до
конца
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Yo
te
quiero
para
mí
Я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Ah,
yo
te
quiero
para
mí
Ах,
я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
No,
no,
no...
Нет,
нет,
нет...
Oh,
uh,
oh...
Oh,
uh,
oh...
О,
ух,
о...
О,
ух,
о...
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Yo
te
quiero
para
mí
Я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
Mírame,
quiéreme
Посмотри
на
меня,
полюби
меня
Ah,
yo
te
quiero
para
mí
Ах,
я
хочу
тебя
для
себя
Y
mi
pobre,
pobre
alma
por
ti
la
perdí
И
ради
тебя
я
потеряла
свою
бедную,
бедную
душу
Por
ti
la
perdí
Ради
тебя
я
ее
потеряла
Por
ti
la
perdí
Ради
тебя
я
ее
потеряла
Por
ti
la
perdí
Ради
тебя
я
ее
потеряла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIBEL PEREZ CEREZO, STEVEN CORNILLIE, JUAN GUERRERO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.