Belle and Sebastian - Do It for Your Country - traduction des paroles en allemand




Do It for Your Country
Tu es für dein Land
Lying next to you, how could I go wrong?
Neben dir liegend, wie könnte ich etwas falsch machen?
Lying in your state of glory
Liegend in deinem Zustand der Herrlichkeit
Sad to see you go, miss you little ho
Traurig, dich gehen zu sehen, vermisse dich, kleine Schlampe
Sad to read the end of story
Traurig, das Ende der Geschichte zu lesen
Watch baby as you go
Schau zu, Baby, wie du gehst
If you think the world's full of people sent to hate you
Wenn du denkst, die Welt ist voller Menschen, die dich hassen sollen,
Then it will be so, 'cos you make the world
Dann wird es so sein, denn du erschaffst die Welt
And you make the people in it
Und du erschaffst die Menschen darin
Everything you see, feel, experience
Alles, was du siehst, fühlst, erlebst
Happens in your sloppy soul, girl
Geschieht in deiner schlampigen Seele, Mädchen
The world is just a game
Die Welt ist nur ein Spiel
Something made of clay
Etwas aus Lehm gemacht
But you are the great creator
Aber du bist die große Schöpferin
So banish all your fears, grab it by the ears
Also verbanne all deine Ängste, pack sie an den Ohren
Love and other things of beauty reign
Liebe und andere schöne Dinge regieren
Ask not what your country can do for you
Frage nicht, was dein Land für dich tun kann
Baby do it for your country
Baby, tu es für dein Land
Now you have to go, leave us all behind
Jetzt musst du gehen, uns alle zurücklassen
For a life that's less sedentary
Für ein Leben, das weniger sesshaft ist
You dream of being a star, but you half way are
Du träumst davon, ein Star zu sein, aber du bist es schon halbwegs
You just have to time your entry
Du musst nur deinen Auftritt timen
Your freedom and your youth
Deine Freiheit und deine Jugend
Flowing through your veins
Fließen durch deine Venen
Desperate that it would elude you
Verzweifelt, dass es dich täuschen würde
Let me wish you peace, store it, you may need it
Lass mich dir Frieden wünschen, bewahre ihn auf, du könntest ihn brauchen
One time when your day is empty
Einmal, wenn dein Tag leer ist
Drink honey if it helps you out
Trink Honig, wenn es dir hilft
With every choice there comes a nagging doubt
Mit jeder Wahl kommt ein nagender Zweifel
Depends where you want to sink your faith
Hängt davon ab, wo du deinen Glauben versenken willst
The people that you fall in love with
Die Menschen, in die du dich verliebst,
Are never what they say
Sind nie das, was sie sagen
I know you look at me, lobster in a pot
Ich weiß, du siehst mich an, Hummer in einem Topf
Songbird in a gilded nightmare
Singvogel in einem vergoldeten Albtraum
Nothing will hold you, not even when he begs
Nichts wird dich halten, nicht einmal, wenn er bettelt
To wrap around your legs and hips and
Sich um deine Beine und Hüften und zu schlingen
Hey! Give the boy a break
Hey! Gib dem Jungen eine Chance
You know what you want
Du weißt, was du willst
All he wants is to be near you
Alles, was er will, ist in deiner Nähe zu sein
In between your thighs, somewhat mesmerised
Zwischen deinen Schenkeln, irgendwie hypnotisiert
Never underestimate your spell
Unterschätze niemals deinen Zauber





Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.