Paroles et traduction Belle and Sebastian - Do It for Your Country
Do It for Your Country
Сделай это для своей страны
Lying
next
to
you,
how
could
I
go
wrong?
Лежать
рядом
с
тобой,
разве
я
мог
ошибиться?
Lying
in
your
state
of
glory
Лежать
в
твоем
сиянии
славы.
Sad
to
see
you
go,
miss
you
little
ho
Грустно
видеть,
как
ты
уходишь,
скучаю
по
тебе,
маленькая
потаскушка.
Sad
to
read
the
end
of
story
Грустно
читать
конец
истории.
Watch
baby
as
you
go
Смотри,
детка,
как
ты
уходишь.
If
you
think
the
world's
full
of
people
sent
to
hate
you
Если
ты
думаешь,
что
мир
полон
людей,
посланных
ненавидеть
тебя,
Then
it
will
be
so,
'cos
you
make
the
world
То
так
и
будет,
потому
что
ты
создаешь
мир
And
you
make
the
people
in
it
И
ты
создаешь
людей
в
нем.
Everything
you
see,
feel,
experience
Все,
что
ты
видишь,
чувствуешь,
испытываешь
Happens
in
your
sloppy
soul,
girl
Происходит
в
твоей
неряшливой
душе,
девочка.
The
world
is
just
a
game
Мир
- это
просто
игра,
Something
made
of
clay
Что-то
сделанное
из
глины,
But
you
are
the
great
creator
Но
ты
- великий
создатель.
So
banish
all
your
fears,
grab
it
by
the
ears
Так
отбрось
все
свои
страхи,
схвати
его
за
уши,
Love
and
other
things
of
beauty
reign
Любовь
и
другие
прекрасные
вещи
царят.
Ask
not
what
your
country
can
do
for
you
Не
спрашивай,
что
твоя
страна
может
сделать
для
тебя,
Baby
do
it
for
your
country
Детка,
сделай
это
для
своей
страны.
Now
you
have
to
go,
leave
us
all
behind
Теперь
ты
должна
идти,
оставить
нас
всех
позади,
For
a
life
that's
less
sedentary
Ради
менее
сидячей
жизни.
You
dream
of
being
a
star,
but
you
half
way
are
Ты
мечтаешь
быть
звездой,
но
ты
уже
на
полпути
к
этому,
You
just
have
to
time
your
entry
Тебе
просто
нужно
выбрать
время
для
своего
выхода.
Your
freedom
and
your
youth
Твоя
свобода
и
твоя
молодость
Flowing
through
your
veins
Текут
по
твоим
венам,
Desperate
that
it
would
elude
you
Отчаянно
желая,
чтобы
это
не
ускользнуло
от
тебя.
Let
me
wish
you
peace,
store
it,
you
may
need
it
Позволь
мне
пожелать
тебе
мира,
сохрани
его,
он
может
тебе
понадобиться
One
time
when
your
day
is
empty
Однажды,
когда
твой
день
будет
пуст.
Drink
honey
if
it
helps
you
out
Пей
мед,
если
это
поможет
тебе
With
every
choice
there
comes
a
nagging
doubt
С
каждым
выбором
приходит
мучительное
сомнение.
Depends
where
you
want
to
sink
your
faith
Зависит
от
того,
куда
ты
хочешь
вложить
свою
веру.
The
people
that
you
fall
in
love
with
Люди,
в
которых
ты
влюбляешься,
Are
never
what
they
say
Никогда
не
те,
за
кого
себя
выдают.
I
know
you
look
at
me,
lobster
in
a
pot
Я
знаю,
ты
смотришь
на
меня,
как
омар
в
кастрюле,
Songbird
in
a
gilded
nightmare
Певчая
птичка
в
золоченом
кошмаре.
Nothing
will
hold
you,
not
even
when
he
begs
Ничто
не
удержит
тебя,
даже
когда
он
будет
умолять
To
wrap
around
your
legs
and
hips
and
Обвить
твои
ноги,
бедра
и...
Hey!
Give
the
boy
a
break
Эй!
Дай
парню
передышку.
You
know
what
you
want
Ты
знаешь,
чего
хочешь.
All
he
wants
is
to
be
near
you
Все,
чего
он
хочет,
- это
быть
рядом
с
тобой,
In
between
your
thighs,
somewhat
mesmerised
Между
твоих
бедер,
слегка
загипнотизированный.
Never
underestimate
your
spell
Никогда
не
стоит
недооценивать
твои
чары.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Colburn, Robert Kildea, Christopher Geddes, Stuart Murdoch, Stephen Jackson, David Mcgowan, Sarah Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.