Paroles et traduction Belle and Sebastian - Everything is Now, Pt. Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything is Now, Pt. Two
Всё сейчас, часть вторая
Please
don't
be
afraid
Пожалуйста,
не
бойся,
There's
someone
watching
over
you
Кто-то
присматривает
за
тобой,
Watching
in
the
realm
of
sleep
Наблюдает
в
царстве
сна,
Their
play
is
acted
out
where
none
wins
Их
игра
разыгрывается
там,
где
никто
не
побеждает,
All
my
intuition
calls
for
you
Вся
моя
интуиция
зовёт
тебя,
We're
looking
through
a
glass
but
the
day
will
come
Мы
смотрим
сквозь
стекло,
но
наступит
день,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу,
Lonely
as
a
picture
Одинокая,
как
картина,
Hung
in
an
abandoned
room
Висящая
в
заброшенной
комнате,
You
fall
back
on
the
love
inside
Ты
полагаешься
на
любовь
внутри,
Please
let
your
love
be
known
Пожалуйста,
позволь
своей
любви
быть
узнанной,
Or
it
will
die
Или
она
умрёт,
Aching
with
the
pain
of
"I
wish
I
had"
Страдая
от
боли
"если
бы
я
только",
There's
not
such
thing
as
fate
Нет
такой
вещи,
как
судьба,
There
is
no
such
thing
as
doom
Нет
такой
вещи,
как
рок,
Or
suicide
Или
самоубийство,
All
I
ever
wanted
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
To
sit
and
talk
to
you
Это
сидеть
и
говорить
с
тобой,
Drive
around
in
your
car
I'll
be
the
passenger
Кататься
в
твоей
машине,
я
буду
пассажиром,
Take
me
from
this
suffocating
day
Забери
меня
из
этого
удушающего
дня,
Take
me
from
this
world
of
fading
grey
Забери
меня
из
этого
мира
угасающего
серого,
Leaning
on
the
sunshine
Опираясь
на
солнечный
свет,
On
the
only
distant
day
В
тот
единственный
далёкий
день,
Melody
my
greatest
friend
Мелодия,
мой
лучший
друг,
Be
comforted
to
know
Утешься,
зная,
I
need
you
more
Что
ты
нужна
мне
больше,
Now
the
days
have
left
me
feeling
pain
Теперь
дни
оставляют
меня
с
болью,
Hurt
me
and
I
feel
that
what
you
Рани
меня,
и
я
чувствую,
что
то,
что
ты
Describe
is
gold
Описываешь,
– золото,
And
it
don't
get
old
И
оно
не
стареет,
All
I
ever
wanted
has
come
too
late
for
me
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел,
пришло
слишком
поздно
для
меня,
I
am
not
an
idea
I'm
not
a
Melody
Я
не
идея,
я
не
мелодия,
Oh
you've
had
the
chance
to
have
it
all
О,
у
тебя
был
шанс
иметь
всё,
Oh
what
never
happens
hurts
us
always
О,
то,
что
никогда
не
случается,
ранит
нас
всегда,
Caution
always
makes
a
fall
Осторожность
всегда
приводит
к
падению,
It
only
makes
a
war
Она
только
разжигает
войну,
Wisdom
is
a
mind
at
ease
Мудрость
– это
спокойный
ум,
And
if
I
am
clever
enough
И
если
я
достаточно
умён,
Why
do
I
cry
Почему
я
плачу,
Tears
for
days
of
our
infirmity
Слёзы
по
дням
нашей
немощи,
Tears
when
beauty
gives
you
Слёзы,
когда
красота
даёт
тебе
A
reason
not
to
jump
Причину
не
прыгать
From
the
highest
bridge
С
самого
высокого
моста,
Everything
is
now
Всё
сейчас,
Everything
is
different
now
Всё
по-другому
сейчас,
Everything
is
now
Всё
сейчас,
Everything
is
different
now
Всё
по-другому
сейчас,
Everything
is
now
Всё
сейчас,
Everything
is
different
now
Всё
по-другому
сейчас,
Everything
is
now
Всё
сейчас,
Everything
is
different
now
Всё
по-другому
сейчас.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard William Colburn, Stephen Thomas Jackson, Christopher Thomas Geddes, Stuart Lee Murdoch, Sarah Ann Martin, Robert Michael Kildea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.