Belle and Sebastian - Expectations - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belle and Sebastian - Expectations




Monday morning, wake up knowing that you've got to go to school
Просыпайтесь утром в понедельник, зная, что вам нужно идти в школу
Tell your mum what to expect, she says it's right out of the blue
Скажи своей маме, чего ожидать, она говорит, что это совершенно неожиданно.
Do you want to work in Debenham's, because that's what they expect
Вы хотите работать в Debenham's, потому что они ожидают этого?
Start in Lingerie, and Doris is your supervisor
Начните с нижнего белья, и Дорис будет вашим руководителем.
And the head said that you always were a queer one from the start
И голова сказала, что ты всегда был педиком с самого начала
For careers you say you went to be remembered for your art
Что касается карьеры, вы говорите, что вас запомнили за ваше искусство
Your obsession gets you known throughout the school for being strange
Ваша одержимость делает вас известным в школе за то, что вы странный
Making life-size models of the Velvet Underground in clay
Изготовление моделей Velvet Underground из глины в натуральную величину.
In the queue for lunch they take the piss, you've got no appetite
В очереди на обед обсирают, у тебя нет аппетита
And the rumour is you never go with boys and you are tight
И ходят слухи, что ты никогда не ходишь с мальчиками, и ты тугой
So they jab you with a fork, you drop the tray and go berserk
Так что они протыкают тебя вилкой, ты роняешь поднос и впадаешь в ярость
While your cleaning up the mess the teacher's looking up your skirt
Пока ты убираешь беспорядок, учитель смотрит на твою юбку.
Hey, you've been used
Эй, тебя использовали
Are you calm, settle down?
Вы спокойны? Успокоиться
Write a song, I'll sing along
Напиши песню, я спою
Soon you will know that you are sane
Скоро ты узнаешь, что ты в здравом уме
You're on top of the world again
Ты снова на вершине мира
Monday morning, wake up knowing that you've got to go to school
Просыпайтесь утром в понедельник, зная, что вам нужно идти в школу
Tell your mum what to expect, she says it's right out of the blue
Скажи своей маме, чего ожидать, она говорит, что это совершенно неожиданно.
Do you went to work in C&A, 'cause that's what they expect
Вы пошли работать в C&A, потому что это то, что они ожидают
Move to laundry and take a feel off Joe the Storeman
Перейди в прачечную и почувствуй себя кладовщиком Джо
Tell Veronica the secret of the boy you never kissed
Расскажи Веронике секрет мальчика, которого ты никогда не целовала.
She's got everything to gain 'cause she's a fat girl with a lisp
У нее есть все, чтобы получить, потому что она толстая девушка с шепелявостью
She sticks up for you when you get aggravation from the snobs
Она заступается за тебя, когда ты раздражаешься от снобов
'Cause you can't afford a blazer girl you're always wearing clogs
Потому что ты не можешь позволить себе девушку в блейзере, ты всегда носишь сабо
At the interval you lock yourself away inside a room
В промежутке вы запираетесь в комнате
Head of English gets you, asks you, "What the hell do you think you're doing?"
Начальник английского приходит к вам, спрашивает: Что, черт возьми, ты думаешь, что делаешь?
"Do you think you're better then the other kids? Well, get outside"
Ты думаешь, что ты лучше, чем другие дети? Ну, иди на улицу.
You've got permission, you've got to make the bastard think he's right
У тебя есть разрешение, но ты должен заставить этого ублюдка думать, что он прав.
Hey, you've been used
Эй, тебя использовали
Write a song, I'll sing along
Напиши песню, я спою
Are you calm? Settle down
Вы спокойны? Успокоиться
Soon you will know that you are sane
Скоро ты узнаешь, что ты в здравом уме
You're on top of the world again
Ты снова на вершине мира
And you're cool, and you know
И ты крут, и ты знаешь
You're a star and you'll go far
Ты звезда, и ты далеко пойдешь
Listen to me as a friend
Слушай меня как друга
Not just a boy who play guitar
Не просто мальчик, который играет на гитаре
You're on top of the world again
Ты снова на вершине мира





Writer(s): Stephen Jackson, Stuart Murdoch, Richard Colburn, Christopher Geddes, Michael Cooke, Stuart David, Isobel Cambell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.