Belle - Beauty and the Beast - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belle - Beauty and the Beast




Beauty and the Beast
Красавица и Чудовище
Little town
Городок,
It's a quiet village
Тихая деревушка,
Every day
Каждый день
Like the one before
Похож на предыдущий.
Little town
Городок,
Full of little people
Полон простых людей,
Waking up to say
Что просыпаются и говорят:
Bonjour bonjour
Bonjour, bonjour!
Bonjour bonjour bonjour
Bonjour, bonjour, bonjour!
There goes the baker with his tray, like always
Вот и булочник идёт со своим подносом, как всегда,
The same old bread and rolls to sell
Тот же старый хлеб и булочки продавать.
Every morning just the same
Каждое утро то же самое,
Since the morning that we came
С того самого утра, как мы приехали
To this poor provincial town
В этот бедный провинциальный городок.
Good morning, Belle
Доброе утро, Белль!
Good morning, monsieur Jean
Доброе утро, месье Жан!
Have you lost something again?
Вы что-то снова потеряли?
Well, I believe I have
Да, кажется, да.
Problem is, I've, I can't remember what
Проблема в том, что я... Я не могу вспомнить, что именно.
Oh well, I'm sure it'll come to me
Ну, я уверен, что вспомню.
Where you off to?
Куда ты направляешься?
To return this book to Pere Robert, it's about to lovers in fair Verona
Вернуть эту книгу отцу Роберу, она о влюблённых в прекрасной Вероне.
Sound boring
Звучит скучно.
Look there she goes, that girl is strange, no question
Посмотрите, вот она идёт, эта девушка странная, без сомнения.
Dazed and distracted, can't you tell?
Ошеломлённая и рассеянная, разве ты не видишь?
Never part of any crowd
Никогда не бывает частью толпы,
'Cause her head's up on some cloud
Потому что её голова где-то в облаках.
No denying she's a funny girl that Belle
Нельзя отрицать, что она забавная девушка, эта Белль.
Bonjour, good day
Bonjour! Добрый день!
How is your family?
Как поживает ваша семья?
Bonjour, good day
Bonjour! Добрый день!
How is your wife?
Как ваша жена?
I need six eggs
Мне нужно шесть яиц.
That's too expensive!
Это слишком дорого!
There must be more than this provincial life!
Должно быть что-то большее, чем эта провинциальная жизнь!
Ah, If it isn't the only bookworm in town!
А, если это не единственный книжный червь в городе!
So, where did you run off to this week?
Итак, куда ты убежала на этой неделе?
Two cities in Northern Italy
В два города в Северной Италии.
I didn't want to come back
Я не хотела возвращаться.
Have you got any new places to go?
У вас есть какие-нибудь новые места, куда можно отправиться?
I'm afraid not
Боюсь, что нет.
But you may re-read any of the old ones that you'd like
Но ты можешь перечитать любую из старых, какую захочешь.
Your library makes our small corner of the world feel big
Ваша библиотека делает наш маленький уголок мира таким большим.
Bon voyage
Счастливого пути!
Look there she goes, that girl is so peculiar
Посмотрите, вот она идёт, эта девушка такая своеобразная.
I wonder if she's feeling well
Интересно, хорошо ли она себя чувствует?
With a dreamy, far-off look
С мечтательным, отсутствующим взглядом
And her nose stuck in a book
И носом, уткнувшимся в книгу.
What a puzzle to the rest of us is Belle
Какая же она загадка для всех нас, эта Белль.
Oh, isn't this amazing?
О, разве это не удивительно?
It's my favorite part because you'll see
Это моя любимая часть, потому что ты увидишь,
Here's where she meets Prince Charming
Вот где она встречает Принца!
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
Но она не узнает, что это он, до третьей главы!
Now it's no wonder that her name means Beauty
Неудивительно, что её имя означает "Красавица",
Her looks have got no parallel
Её красоте нет равных.
But behind that fair facade
Но за этим прекрасным фасадом,
I'm afraid she's rather odd
Боюсь, она довольно странная.
Very different from the rest of us
Совсем не такая, как все мы.
She's nothing like the rest of us
Она не такая, как все мы.
Yes, different from the rest of us is Belle!
Да, Белль отличается от всех нас!
Look at her, LeFou
Посмотри на неё, Лефу,
My future wife
Моя будущая жена.
Belle is the most beautiful girl in the village
Белль - самая красивая девушка в деревне.
That's makes her the best
Это делает её лучшей.
But she's so well-read
Но она такая начитанная,
And you're so athletically-inclined
А ты такой спортивный.
Yes, ever since the war, I felt like I've been missing something
Да, с самой войны я чувствовал, что мне чего-то не хватает.
She's the only girl that ever given me that sense of
Она - единственная девушка, которая когда-либо давала мне это чувство...
Mmm je ne sais quoi?
Ммм... Je ne sais quoi?
I don't know what that means
Я не знаю, что это значит.
Right from the moment when I met her, saw her
С того самого момента, как я встретил её, увидел её,
I said she's gorgeous and I fell
Я сказал, что она великолепна, и я влюбился.
Here in town there's only she
Здесь, в городе, только она
Who is beautiful as me
Такая же красивая, как и я.
So I'm making plans to woo and marry Belle
Поэтому я строю планы, как добиться и жениться на Белль.
Look there he goes
Посмотрите, вот он идёт!
Isn't he dreamy?
Разве он не мечта?
Monsieur Gaston
Месье Гастон!
Oh, he's so cute!
О, он такой милый!
Be still my heart
Не шевелись, моё сердце!
I'm hardly breathing
Я едва дышу!
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Он такой высокий, смуглый, сильный и красивый!
Bonjour, pardon
Bonjour! Pardon!
Good day, mais oui!
Добрый день! Mais oui!
You call this bacon, what lovely flowers
Вы называете это беконом? Какие прекрасные цветы!
Some cheese, ten yards, one pound, excuse me I'll get the knife
Немного сыра, десять ярдов, один фунт... Извините, я возьму нож.
Please let me through!
Пожалуйста, позвольте пройти!
This bread, those fish, it's stale, they smell!
Этот хлеб, эта рыба! Несвежие, от них пахнет!
Madame's mistaken Well, maybe so
Мадам ошибается! Ну, может быть, и так.
There must be more than this provincial life!
Должно быть что-то большее, чем эта провинциальная жизнь!
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Вот увидите, я сделаю Белль своей женой!
Look there she goes the girl is strange, but special
Посмотрите, вот она идёт, эта девушка странная, но особенная,
A most peculiar mademoiselle!
Самая необычная мадмуазель!
It's a pity and a sin
Какая жалость и грех,
She doesn't quite fit in
Что она не совсем вписывается.
'Cause she really is a funny girl
Потому что она и правда забавная девушка,
A beauty but a funny girl
Красавица, но забавная девушка.
She really is a funny girl
Она и правда забавная девушка,
That Belle
Эта Белль.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.