Paroles et traduction Belle - Beauty and the Beast
Beauty and the Beast
Красавица и Чудовище
It's
a
quiet
village
Тихая
деревушка,
Like
the
one
before
Похож
на
предыдущий.
Full
of
little
people
Полон
простых
людей,
Waking
up
to
say
Что
просыпаются
и
говорят:
Bonjour
bonjour
Bonjour,
bonjour!
Bonjour
bonjour
bonjour
Bonjour,
bonjour,
bonjour!
There
goes
the
baker
with
his
tray,
like
always
Вот
и
булочник
идёт
со
своим
подносом,
как
всегда,
The
same
old
bread
and
rolls
to
sell
Тот
же
старый
хлеб
и
булочки
продавать.
Every
morning
just
the
same
Каждое
утро
то
же
самое,
Since
the
morning
that
we
came
С
того
самого
утра,
как
мы
приехали
To
this
poor
provincial
town
В
этот
бедный
провинциальный
городок.
Good
morning,
Belle
Доброе
утро,
Белль!
Good
morning,
monsieur
Jean
Доброе
утро,
месье
Жан!
Have
you
lost
something
again?
Вы
что-то
снова
потеряли?
Well,
I
believe
I
have
Да,
кажется,
да.
Problem
is,
I've,
I
can't
remember
what
Проблема
в
том,
что
я...
Я
не
могу
вспомнить,
что
именно.
Oh
well,
I'm
sure
it'll
come
to
me
Ну,
я
уверен,
что
вспомню.
Where
you
off
to?
Куда
ты
направляешься?
To
return
this
book
to
Pere
Robert,
it's
about
to
lovers
in
fair
Verona
Вернуть
эту
книгу
отцу
Роберу,
она
о
влюблённых
в
прекрасной
Вероне.
Sound
boring
Звучит
скучно.
Look
there
she
goes,
that
girl
is
strange,
no
question
Посмотрите,
вот
она
идёт,
эта
девушка
странная,
без
сомнения.
Dazed
and
distracted,
can't
you
tell?
Ошеломлённая
и
рассеянная,
разве
ты
не
видишь?
Never
part
of
any
crowd
Никогда
не
бывает
частью
толпы,
'Cause
her
head's
up
on
some
cloud
Потому
что
её
голова
где-то
в
облаках.
No
denying
she's
a
funny
girl
that
Belle
Нельзя
отрицать,
что
она
забавная
девушка,
эта
Белль.
Bonjour,
good
day
Bonjour!
Добрый
день!
How
is
your
family?
Как
поживает
ваша
семья?
Bonjour,
good
day
Bonjour!
Добрый
день!
How
is
your
wife?
Как
ваша
жена?
I
need
six
eggs
Мне
нужно
шесть
яиц.
That's
too
expensive!
Это
слишком
дорого!
There
must
be
more
than
this
provincial
life!
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
провинциальная
жизнь!
Ah,
If
it
isn't
the
only
bookworm
in
town!
А,
если
это
не
единственный
книжный
червь
в
городе!
So,
where
did
you
run
off
to
this
week?
Итак,
куда
ты
убежала
на
этой
неделе?
Two
cities
in
Northern
Italy
В
два
города
в
Северной
Италии.
I
didn't
want
to
come
back
Я
не
хотела
возвращаться.
Have
you
got
any
new
places
to
go?
У
вас
есть
какие-нибудь
новые
места,
куда
можно
отправиться?
I'm
afraid
not
Боюсь,
что
нет.
But
you
may
re-read
any
of
the
old
ones
that
you'd
like
Но
ты
можешь
перечитать
любую
из
старых,
какую
захочешь.
Your
library
makes
our
small
corner
of
the
world
feel
big
Ваша
библиотека
делает
наш
маленький
уголок
мира
таким
большим.
Bon
voyage
Счастливого
пути!
Look
there
she
goes,
that
girl
is
so
peculiar
Посмотрите,
вот
она
идёт,
эта
девушка
такая
своеобразная.
I
wonder
if
she's
feeling
well
Интересно,
хорошо
ли
она
себя
чувствует?
With
a
dreamy,
far-off
look
С
мечтательным,
отсутствующим
взглядом
And
her
nose
stuck
in
a
book
И
носом,
уткнувшимся
в
книгу.
What
a
puzzle
to
the
rest
of
us
is
Belle
Какая
же
она
загадка
для
всех
нас,
эта
Белль.
Oh,
isn't
this
amazing?
О,
разве
это
не
удивительно?
It's
my
favorite
part
because
you'll
see
Это
моя
любимая
часть,
потому
что
ты
увидишь,
Here's
where
she
meets
Prince
Charming
Вот
где
она
встречает
Принца!
But
she
won't
discover
that
it's
him
'til
chapter
three!
Но
она
не
узнает,
что
это
он,
до
третьей
главы!
Now
it's
no
wonder
that
her
name
means
Beauty
Неудивительно,
что
её
имя
означает
"Красавица",
Her
looks
have
got
no
parallel
Её
красоте
нет
равных.
But
behind
that
fair
facade
Но
за
этим
прекрасным
фасадом,
I'm
afraid
she's
rather
odd
Боюсь,
она
довольно
странная.
Very
different
from
the
rest
of
us
Совсем
не
такая,
как
все
мы.
She's
nothing
like
the
rest
of
us
Она
не
такая,
как
все
мы.
Yes,
different
from
the
rest
of
us
is
Belle!
Да,
Белль
отличается
от
всех
нас!
Look
at
her,
LeFou
Посмотри
на
неё,
Лефу,
My
future
wife
Моя
будущая
жена.
Belle
is
the
most
beautiful
girl
in
the
village
Белль
- самая
красивая
девушка
в
деревне.
That's
makes
her
the
best
Это
делает
её
лучшей.
But
she's
so
well-read
Но
она
такая
начитанная,
And
you're
so
athletically-inclined
А
ты
такой
спортивный.
Yes,
ever
since
the
war,
I
felt
like
I've
been
missing
something
Да,
с
самой
войны
я
чувствовал,
что
мне
чего-то
не
хватает.
She's
the
only
girl
that
ever
given
me
that
sense
of
Она
- единственная
девушка,
которая
когда-либо
давала
мне
это
чувство...
Mmm
je
ne
sais
quoi?
Ммм...
Je
ne
sais
quoi?
I
don't
know
what
that
means
Я
не
знаю,
что
это
значит.
Right
from
the
moment
when
I
met
her,
saw
her
С
того
самого
момента,
как
я
встретил
её,
увидел
её,
I
said
she's
gorgeous
and
I
fell
Я
сказал,
что
она
великолепна,
и
я
влюбился.
Here
in
town
there's
only
she
Здесь,
в
городе,
только
она
Who
is
beautiful
as
me
Такая
же
красивая,
как
и
я.
So
I'm
making
plans
to
woo
and
marry
Belle
Поэтому
я
строю
планы,
как
добиться
и
жениться
на
Белль.
Look
there
he
goes
Посмотрите,
вот
он
идёт!
Isn't
he
dreamy?
Разве
он
не
мечта?
Monsieur
Gaston
Месье
Гастон!
Oh,
he's
so
cute!
О,
он
такой
милый!
Be
still
my
heart
Не
шевелись,
моё
сердце!
I'm
hardly
breathing
Я
едва
дышу!
He's
such
a
tall,
dark,
strong
and
handsome
brute!
Он
такой
высокий,
смуглый,
сильный
и
красивый!
Bonjour,
pardon
Bonjour!
Pardon!
Good
day,
mais
oui!
Добрый
день!
Mais
oui!
You
call
this
bacon,
what
lovely
flowers
Вы
называете
это
беконом?
Какие
прекрасные
цветы!
Some
cheese,
ten
yards,
one
pound,
excuse
me
I'll
get
the
knife
Немного
сыра,
десять
ярдов,
один
фунт...
Извините,
я
возьму
нож.
Please
let
me
through!
Пожалуйста,
позвольте
пройти!
This
bread,
those
fish,
it's
stale,
they
smell!
Этот
хлеб,
эта
рыба!
Несвежие,
от
них
пахнет!
Madame's
mistaken
Well,
maybe
so
Мадам
ошибается!
Ну,
может
быть,
и
так.
There
must
be
more
than
this
provincial
life!
Должно
быть
что-то
большее,
чем
эта
провинциальная
жизнь!
Just
watch,
I'm
going
to
make
Belle
my
wife!
Вот
увидите,
я
сделаю
Белль
своей
женой!
Look
there
she
goes
the
girl
is
strange,
but
special
Посмотрите,
вот
она
идёт,
эта
девушка
странная,
но
особенная,
A
most
peculiar
mademoiselle!
Самая
необычная
мадмуазель!
It's
a
pity
and
a
sin
Какая
жалость
и
грех,
She
doesn't
quite
fit
in
Что
она
не
совсем
вписывается.
'Cause
she
really
is
a
funny
girl
Потому
что
она
и
правда
забавная
девушка,
A
beauty
but
a
funny
girl
Красавица,
но
забавная
девушка.
She
really
is
a
funny
girl
Она
и
правда
забавная
девушка,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.