Paroles et traduction Belleruche - Bump
Something's
up
with
you
С
тобой
что
то
не
так
I
don't
know
what
it
is
Я
не
знаю,
что
это.
You've
not
always
been
open
Ты
не
всегда
была
открытой.
But
now
you're
closing
in
Но
теперь
ты
приближаешься.
You
keep
me
guessing
Ты
заставляешь
меня
гадать.
You
keep
me
hanging
Ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии.
I
can't
kick
what
you
said
Я
не
могу
пнуть
то,
что
ты
сказал.
Is
it
what
you
really
want
Это
то
чего
ты
действительно
хочешь
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
wishing
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
мечтать.
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
hoping
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
надеяться.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
pull
me
in
and
turn
me
out
Ты
втягиваешь
меня
и
выгоняешь.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
Took
what
you
could
and
cleaned
me
out
Взял
все,
что
мог,
и
вычистил
меня.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
It's
time
to
run,
time
to
get
out
Пора
бежать,
пора
выбираться.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
get
no
more
I
found
you
out
Ты
больше
ничего
не
получишь
Я
тебя
раскусил
There's
something
about
you
В
тебе
есть
что-то
особенное.
I
could
not
ignore
Я
не
мог
не
обращать
внимания.
Too
easy
to
forgive
Слишком
легко
простить.
So
you
thought
I
was
asking
for
more
Значит,
ты
думал,
что
я
прошу
большего?
You
keep
me
trying
Ты
заставляешь
меня
пытаться.
You
keep
me
running
Ты
заставляешь
меня
бежать.
I
can't
work
out
your
head
Я
не
могу
разобраться
в
твоей
голове.
I'm
never
gonna
get
it
Я
никогда
этого
не
пойму
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
wishing
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
мечтать.
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
hoping
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
надеяться.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
pull
me
in
and
turn
me
out
Ты
втягиваешь
меня
и
выворачиваешь
наизнанку.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
Took
what
you
could
and
cleaned
me
out
Взял
все,
что
мог,
и
вычистил
меня.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
It's
time
to
run,
time
to
get
out
Пора
бежать,
пора
выбираться.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
get
no
more
I
found
you
out
Ты
больше
ничего
не
получишь
Я
тебя
раскусил
I
could
never
work
you
out
Я
никогда
не
смогу
разобраться
с
тобой.
So
much
has
been
left
unsaid
Так
много
осталось
недосказанным.
No
choice
but
to
walk
away
Нет
другого
выбора,
кроме
как
уйти.
Hard
to
do
when
you
can't
forget
Трудно,
когда
не
можешь
забыть.
You
keep
me
guessing
Ты
заставляешь
меня
гадать.
You
keep
me
hanging
Ты
держишь
меня
в
подвешенном
состоянии.
I
tried
to
shut
you
out
Я
пытался
отгородиться
от
тебя.
But
you
keep
on,
you
keep
on
Но
ты
продолжаешь,
продолжаешь.
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
wishing
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
мечтать.
Never
thought
I'd
be
one
to
sit
and
be
hoping
Никогда
не
думал,
что
буду
сидеть
и
надеяться.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
pull
me
in
and
turn
me
out
Ты
втягиваешь
меня
и
выгоняешь.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
Took
what
you
could
and
cleaned
me
out
Взял
все,
что
мог,
и
вычистил
меня.
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You'll
get
no
more
I
found
you
out
Ты
больше
ничего
не
получишь
Я
тебя
раскусил
Hey
how'd
you
get
your
hold
on
me
Эй
как
тебе
удалось
меня
удержать
You'll
get
no
more
I
found
you
out
Ты
больше
ничего
не
получишь
Я
тебя
раскусил
You'll
get
no
more
I
found
you
out
Ты
больше
ничего
не
получишь
Я
тебя
раскусил
Oh
took
what
you
could
and
cleaned
me
out
О,
ты
взял
все,
что
мог,
и
вычистил
меня.
How'd
you
get
your,
Откуда
у
тебя
...
How'd
you
get
your
hold
on
me
Как
ты
ухватился
за
меня
You
turn
me
in
and
pull
me
out
Ты
сдаешь
меня
и
вытаскиваешь.
You
turn
me
in
and
pull
me
out
Ты
сдаешь
меня
и
вытаскиваешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Katherin Wollerman, Richard Allen Carr, Timothy Ray Godwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.