Paroles et traduction Belleruche - Goose Blues
There
are
times
when
I'm
alone
Бывают
времена,
когда
я
один.
I
think
of
you
and
I
need
to
calm
down
Я
думаю
о
тебе,
и
мне
нужно
успокоиться.
There
are
times
when
I
see
you
Иногда
я
вижу
тебя.
I
want
to
tell
you
that
you
got
to
come
around
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
должен
прийти
в
себя.
There
are
things
that
you
possess
Есть
вещи,
которыми
ты
обладаешь.
I
can't
resist
and
could
never
turn
now
Я
не
могу
сопротивляться
и
никогда
не
смогу
повернуть
назад.
There
are
things
that
you
affect
Есть
вещи,
на
которые
ты
влияешь.
I
never
dreamt
could
ever
be
found
Я
никогда
не
мечтал,
что
меня
когда-нибудь
найдут.
There's
a
fire
in
my
soul
yeah
В
моей
душе
горит
огонь
да
Because
of
you
now
why
don't
come
around
Из
за
тебя
почему
бы
мне
не
прийти
There's
a
fire
in
my
soul
yeah
В
моей
душе
горит
огонь
да
Because
of
you
now
you
ought
to
come
around
Теперь
из
за
тебя
ты
должен
прийти
в
себя
Oh
come
around
О
приди
в
себя
Why
don't
you
come
around
Почему
бы
тебе
не
прийти?
Oh
come
around
О
приди
в
себя
This
here
place
deep
in
my
heart
Это
место
глубоко
в
моем
сердце
Well
it
won't
change
no
matter
where
you
go
Что
ж,
это
не
изменится,
куда
бы
ты
ни
пошел.
This
here
place
deep
in
my
heart
Это
место
глубоко
в
моем
сердце
Is
just
for
you
and
I
know
that
it
will
grow
Это
только
для
тебя,
и
я
знаю,
что
она
будет
расти.
Out
of
seas
of
uncertainty
Из
морей
неопределенности
You
can
come
here
and
I
will
keep
you
warm
Иди
сюда,
я
согрею
тебя.
In
times
that
you
are
lost
Во
времена,
когда
ты
потерян.
You
can
come
here
and
I
will
keep
you
warm
Иди
сюда,
я
согрею
тебя.
There's
a
fire
in
my
soul
yeah
В
моей
душе
горит
огонь
да
Because
of
you
now
why
don't
come
around
Из
за
тебя
почему
бы
мне
не
прийти
There's
a
fire
in
my
soul
yeah
В
моей
душе
горит
огонь
да
Because
of
you
now
you
ought
to
come
around,
come
around
Из-за
тебя
теперь
ты
должен
прийти
в
себя,
прийти
в
себя.
Oh
come
around
О
приди
в
себя
Why
don't
you
come
around
Почему
бы
тебе
не
прийти?
Oh
come
around
О
приди
в
себя
I
can't
give
what
you
can
buy
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
можешь
купить.
But
I
can
give
you
all
I
call
my
own
Но
я
могу
дать
тебе
все,
что
считаю
своим.
This
comfort,
this
ease,
this
state
of
mind
Этот
комфорт,
эта
легкость,
это
состояние
души.
Ain't
nothing
we
can
hold
Нет
ничего,
что
мы
могли
бы
удержать.
I
can't
give
what
you
can
buy
Я
не
могу
дать
тебе
то,
что
ты
можешь
купить.
But
I
can
give
you
all
I
call
my
own
Но
я
могу
дать
тебе
все,
что
считаю
своим.
This
comfort,
this
ease,
this
state
of
mind
Этот
комфорт,
эта
легкость,
это
состояние
души.
Ain't
nothing
we
can
hold
Нет
ничего,
что
мы
могли
бы
удержать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deboer, Fabulous, Modest
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.