Paroles et traduction Belleruche - Under Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
may
not
believe
you
or
treat
your
worlds
as
gold
Возможно,
я
тебе
не
верю
и
не
ценю
твои
слова
I
may
try
to
deceive
you
baby
for
treating
me
so
cold
Возможно,
я
пытаюсь
обмануть
тебя,
милый,
за
то,
что
ты
так
холоден
со
мной
I
rarely
have
a
question
they'd
require
me
to
care
У
меня
редко
возникают
вопросы,
требующие
моего
внимания
And
I
can't
bear
to
hear
excuses
they've
been
driving
me
so
spare
И
я
не
могу
больше
слышать
оправданий,
они
меня
так
изматывают
Now
I
can
take
that
I
didn't
mean
what
you
meant
to
me
Теперь
я
могу
смириться
с
тем,
что
я
не
значила
для
тебя
того,
что
ты
значил
для
меня
I
can't
take
that
it
didn't
mean
a
thing
Я
могу
смириться
с
тем,
что
это
ничего
не
значило
But
you
can't
take
it
back,
can't
switch
it
up
on
me
Но
ты
не
можешь
вернуть
это,
не
можешь
изменить
свое
отношение
ко
мне
Keep
it
to
yourself
and
let
me
be
Держи
это
при
себе
и
оставь
меня
в
покое
No
room
for
second
guessing
your
either
in
or
you're
out
Нет
места
для
догадок,
ты
либо
со
мной,
либо
нет
Why
am
I
wasting
precious
time
while
you
can't
make
up
your
mind
Зачем
я
трачу
драгоценное
время,
пока
ты
не
можешь
определиться
If
you
can't
see
what
you
had
if
you
can't
see
what
you've
got
Если
ты
не
видишь,
что
у
тебя
было,
если
ты
не
видишь,
что
у
тебя
есть
I
got
no
sympathy
if
you
can
only
see
it
when
it's
gone
У
меня
нет
к
тебе
сочувствия,
если
ты
видишь
это
только
тогда,
когда
теряешь
Now
I
can
take
that
I
didn't
mean
what
you
meant
to
me
Теперь
я
могу
смириться
с
тем,
что
я
не
значила
для
тебя
того,
что
ты
значил
для
меня
I
can
take
that
it
didn't
mean
a
thing
Я
могу
смириться
с
тем,
что
это
ничего
не
значило
But
you
can't
take
it
back,
can't
switch
it
up
on
me
Но
ты
не
можешь
вернуть
это,
не
можешь
изменить
свое
отношение
ко
мне
Keep
it
to
yourself
and
let
me
be
Держи
это
при
себе
и
оставь
меня
в
покое
Rob
from
always
on
the
run
dot
net
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Роб
с
alwaysontherun.net
такой
плохой,
а
копипаст
— это
грех
Some
silly
little
letters
full
of
guilt
that
beg
reprieve
Какие-то
глупые
письма,
полные
вины,
молящие
о
помиловании
So
very
analogue
and
thoughtful
but
you
had
your
chance
with
me
Так
старомодно
и
трогательно,
но
у
тебя
был
шанс
со
мной
It
appears
you've
missed
the
boat
she's
off
to
sail
the
seven
seas
Похоже,
ты
упустил
свой
корабль,
он
уплыл
по
семи
морям
She
calls
herself
gracious
under
fire
not
your
opportunity
Она
называет
себя
милосердной
под
огнем,
а
не
твоей
возможностью
Now
I
can
take
that
I
didn't
mean
what
you
meant
to
me
Теперь
я
могу
смириться
с
тем,
что
я
не
значила
для
тебя
того,
что
ты
значил
для
меня
I
can
take
that
it
didn't
mean
a
thing
Я
могу
смириться
с
тем,
что
это
ничего
не
значило
But
you
can't
take
it
back
can't
switch
it
up
on
me
Но
ты
не
можешь
вернуть
это,
не
можешь
изменить
свое
отношение
ко
мне
Keep
in
to
yourself
and
let
me
be
Держи
это
при
себе
и
оставь
меня
в
покое
Now
I
can
take
that
I
didn't
mean
what
you
meant
to
me
Теперь
я
могу
смириться
с
тем,
что
я
не
значила
для
тебя
того,
что
ты
значил
для
меня
I
can
take
that
it
didn't
mean
a
thing
Я
могу
смириться
с
тем,
что
это
ничего
не
значило
But
you
can't
take
it
back
can't
switch
it
up
on
me
Но
ты
не
можешь
вернуть
это,
не
можешь
изменить
свое
отношение
ко
мне
Keep
in
to
yourself
and
let
me
be
Держи
это
при
себе
и
оставь
меня
в
покое
Some
stories
will
never
be
forgotten
Некоторые
истории
никогда
не
будут
забыты
They'll
chase
you
round
your
carelessness
Они
будут
преследовать
тебя
за
твою
беспечность
Switching
up
till
memory
can't
be
trusted
Меняясь,
пока
памяти
нельзя
будет
доверять
Shadows
dance
through
your
consciousness
Тени
танцуют
в
твоем
сознании
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
Switching
characters
oh
so
many
Меняешь
образы,
ох,
так
много
Re-inventions
are
so
plenty
Перевоплощений
так
много
Don't
recognise
yourself
from
time
to
time
Время
от
времени
не
узнаешь
себя
Question
nothing
without
reason
or
rhyme
Ничего
не
подвергаешь
сомнению
без
причины
и
рифмы
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
Now
bring
them
out
bring
them
one
by
one
Теперь
выводи
их,
выводи
одного
за
другим
In
one
straight
line
bring
them
one
by
one
В
одну
шеренгу,
выводи
их
одного
за
другим
It's
up
to
the
wall
take
them
one
by
one
К
стенке,
бери
их
одного
за
другим
In
one
straight
line
bring
them
one
by
one
В
одну
шеренгу,
выводи
их
одного
за
другим
It's
times
like
these
you
need
your
friends
В
такие
времена
нужны
друзья
Battles
are
far
easier
shared
Битвы
гораздо
легче
делить
Than
sat
on
driving
yourself
crazy
Чем
сидеть
и
сходить
с
ума
Or
we'll
be
casualties
in
the
end
Или
мы
все
погибнем
в
конце
Rob
from
always
on
the
run
dot
net
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Роб
с
alwaysontherun.net
такой
плохой,
а
копипаст
— это
грех
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
Now
bring
them
out
bring
them
one
by
one
Теперь
выводи
их,
выводи
одного
за
другим
In
one
straight
line
bring
them
one
by
one
В
одну
шеренгу,
выводи
их
одного
за
другим
It's
up
to
the
wall
take
them
one
by
one
К
стенке,
бери
их
одного
за
другим
In
one
straight
line
bring
them
one
by
one
В
одну
шеренгу,
выводи
их
одного
за
другим
You
got
to
deal
with
it
Ты
должен
с
этим
справиться
Limelight
В
центре
внимания
Limelight
blind
sight
caught
you
fight
or
flight
Свет
софитов,
слепое
пятно,
поймали
тебя,
бей
или
беги
Round
thirty
two
to
fifty
minutes
awaits
the
next
fool
Примерно
с
тридцати
двух
до
пятидесяти
минут
ждет
следующего
дурака
Limelight
wrong
or
right
what
will
you
choose
Свет
софитов,
прав
или
нет,
что
ты
выберешь
Time
to
shine
show
your
wares
and
your
attitude
Время
сиять,
покажи
свой
товар
лицом
и
свой
настрой
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
Train
crash
addict
get
your
picture
on
the
front
page
Зависимый
от
крушения
поезда,
попади
на
первую
полосу
Ingenious
manufacture
and
a
five
page
exposé
Гениальное
производство
и
пятистраничное
разоблачение
Babe
in
the
woods
time
to
write
a
book
Простофиля,
пора
писать
книгу
Rack
up
a
line
of
nothingness
a
scent
of
insignificance
Набери
строчку
ничтожества,
запах
незначительности
Draws
you
in
numbs
your
soul
are
you
willing
to
trade
Притягивает
тебя,
онемевает
твоя
душа,
готов
ли
ты
обменять
Your
time
for
greenbacks
that
won't
ever
come
to
warm
you
Свое
время
на
деньги,
которые
никогда
тебя
не
согреют
Got
you
jumping
hoops
the
more
you
get
the
more
you
need
Заставляют
тебя
прыгать
через
обручи,
чем
больше
получаешь,
тем
больше
нужно
The
more
you
want
the
less
you
care,
the
less
you
are
able
to
feel
Чем
больше
хочешь,
тем
меньше
заботишься,
тем
меньше
можешь
чувствовать
Rob
from
always
on
the
run
dot
net
is
so
bad
and
copy
paste
is
a
sin
Роб
с
alwaysontherun.net
такой
плохой,
а
копипаст
— это
грех
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
a
battle
choose
your
battle
something
got
to
give
Это
битва,
выбери
свою
битву,
что-то
должно
измениться
Make
for
the
trenches
before
you
lose
it
all
and
give
in
Иди
в
окопы,
прежде
чем
потеряешь
все
и
сдашься
Wear
your
heart
on
your
sleeve
leave
it
out
to
dry
Носи
свое
сердце
нараспашку,
оставь
его
сохнуть
Who
would
have
known
how
good
it
feels
to
leave
your
neck
on
the
line
Кто
бы
мог
подумать,
как
хорошо
рисковать
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
It's
all
you
got
Это
все,
что
у
тебя
есть
It's
all
you
wanted
Это
все,
чего
ты
хотел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kathrin Wollermann, Tim Godwin, Richard Carr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.