Paroles et traduction Bellur Sisters - Gokula Nilaya
GOkula
nilaya
krupaalaya
paalaka
Гокула
нилая
крупаалая
паалака
GOvardhana
giri
dhara
muraLeedhara
Говардхана
гири
Дхара
муралидхара
Shreekara
kamalaarccita
karuNaakaraa
Shreekara
kamalaarccita
karuNaakaraa
Shreedhara
kowstubha
ratna
vibhooshita
Шридхара
ковстубха
Ратна
вибхушита
Neeraja
nayanaa
keerati
shayanaa
Неераджа
наянаа
киерати
шаянаа
Naarada
sannuta
nirupama
sucarita
Наарада
саннута
Нирупама
сукарита
Boosura
sura
gaNO
paasita
murahara
Боосура
Сура
Гано
паасита
мурахара
Vaasava
suta
hita
vaasudEva
harE
Ваасава
Сута
хита
ваасудева
харе
On
Lord
Krishna
О,
Господь
Кришна!
1:
The
one
who
lived
in
GOkul,
as
a
little
boy,
gives
grace
to
all
1:
Тот,
кто
жил
в
Гокуле,
будучи
маленьким
мальчиком,
дает
благодать
всем.
He
is
the
one
who
lifted
the
GOvardhana
mountain
(giri)
while
playing
his
flute
(muraLi)
Он-тот,
кто
поднял
гору
Говардхана
(гири),
играя
на
своей
флейте
(мурали).
2:
Shreekaran
(the
one
who
belongs
to
Goddess
Lakshmi,
Shree),
whom
Lakshmi
worships
2:
Шрикаран
(тот,
кто
принадлежит
богине
Лакшми,
Шри),
которому
Лакшми
поклоняется.
Shreedharam,
the
kaustubam
jewel-wearer
Шридхарам,
каустубамский
ювелир.
3:
The
one
with
beautiful
eyes
of
calm,
who
lies
in
the
ocean
3:
Тот,
с
прекрасными
спокойными
глазами,
который
лежит
в
океане.
(Sage)
Naarada
tells
your
stories
and
sings
your
praises
(Мудрец)
Наарада
рассказывает
твои
истории
и
восхваляет
тебя.
4:
The
one
who
destroyed
demons
and
saved
gods
4:
тот,
кто
уничтожил
демонов
и
спас
богов.
The
one
loved
by
Indra,
VaasudEva
(composer's
mudra)
oh
Hari
(another
name
for
Krishna)!
Тот,
кого
любил
Индра,
Васудева
(мудра
композитора),
о
Хари
(другое
имя
Кришны)!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mysore Vasudevachar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.