Belly - Artifact - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belly - Artifact




Here comes the heart
А вот и сердце.
Decked out like a criminal
Разодетый, как преступник.
Making its way to the end of a reckless day
Пробираясь к концу безрассудного дня
Bestill the heart
Усмири сердце!
You don't see the tragedy
Ты не видишь трагедии.
Crawling its way to the end of another banner day
Ползет к концу очередного знаменного дня.
Don't give up yourself to the sad man
Не отдавай себя печальному человеку.
That's not for handy well handed
Это не для ловких рук.
Not to worry, it's just a smudge on the lens
Не волнуйся, это просто пятно на линзе.
An artifact on the heart
Артефакт на сердце.
An artifact on the heart
Артефакт на сердце.
Check out my hand
Посмотри на мою руку
So well stacked against you
Так хорошо сложены против тебя
But you and I know we were never blessed with the full deck
Но ты и я знаем, что мы никогда не были благословлены полной колодой.
Be still my heart, you don't see the trick of it
Успокойся, мое сердце, ты не видишь в этом подвоха.
When I overplay and lay myself on the table
Когда я переигрываю и ложусь на стол
Don't give up yourself to the sad man
Не отдавай себя печальному человеку.
That's not the hand you were handed
Это не та рука, которую тебе протянули.
Not to worry, it's just a smudge on the lens
Не волнуйся, это просто пятно на линзе.
An artefact on the heart
Артефакт на сердце.
An artefact on the heart
Артефакт на сердце.
Bring up that shot
Поднимите этот выстрел
The one where we're laughing hard
Та, где мы громко смеемся.
Look at that glow there over your eye
Посмотри на это свечение над твоим глазом.
Well you look more like yourself than ever here
Что ж, здесь ты больше похожа на себя, чем когда-либо.
It's just a smudge on the lens
Это просто пятно на линзе.
An artefact on the heart
Артефакт на сердце.
An artefact on the heart
Артефакт на сердце.
What's the point of giving out? No
Какой смысл сдаваться?
Either way the devil's gonna find us
В любом случае дьявол найдет нас
Might as well go out with our dukes up
С таким же успехом мы могли бы выйти с нашими герцогами.
Either way the devil's gonna find us
В любом случае дьявол найдет нас
Put 'em up, put 'em up, put 'em up
Поднимите их, поднимите их, поднимите их!
Either way the devil's gonna find us
В любом случае дьявол найдет нас
The devil's gonna find us
Дьявол найдет нас.
The devil's gonna find us
Дьявол найдет нас.
It's just a smudge on the lens
Это просто пятно на линзе.
An artefact on the heart
Артефакт на сердце.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.