Paroles et traduction Belly - Came From Nothing
Angels
cry
every
time
you
dance
Ангелы
плачут
каждый
раз,
когда
ты
танцуешь.
I
took
a
chance,
I
guess
I
met
the
devil
in
France
Я
рискнул,
наверное,
я
встретил
Дьявола
во
Франции.
I
shook
his
hand
Я
пожал
ему
руку.
White
sand,
black
bandanas
and
semis
Белый
песок,
черные
банданы
и
полуприцепы.
Jules
stashed
the
work
in
the
HEMI
Жюль
спрятал
работу
в
Хеми.
We
trap
from
Denny′s
Мы
в
ловушке
у
Денни.
Quit
Henney
bad
bitches
I
hit
plenty
Брось
Хенни
плохих
сучек
я
вдоволь
набил
Here's
a
list
of
real
niggas,
me
Вот
вам
список
настоящих
ниггеров,
я
сам.
I
missed
any?
(I
don′t
think
so.)
Я
пропустил
что-нибудь?
(я
так
не
думаю.)
Say
a
prayer
like
it's
before
dinner
Помолись,
как
будто
это
перед
обедом.
Hot
shells
during
the
cold
winter
Горячие
ракушки
в
холодную
зиму
Wonder
why
it's
all
Balmain
and
Custom
bought?
Интересно,
почему
все
это
"Балмэйн"
и
заказное?
Cause
Santa
never
had
shit
for
a
Muslim
boy
Потому
что
у
Санты
никогда
не
было
дерьма
для
мальчика
мусульманина
Go
and
figure,
go
and
figure
Иди
и
разбирайся,
иди
и
разбирайся.
They
roll
over
on
you
when
they
was
rollin′
with
you
Они
перекатываются
на
тебя,
когда
катались
с
тобой.
Code
of
honor
like
it′s
the
holy
scripture
Кодекс
чести
как
Священное
Писание
Bet
it's
2020
vision
till
that
40
hit
you
Держу
пари,
это
Видение
2020
года,
пока
этот
40-й
не
достигнет
вас.
Up
for
days
mixing
drugs
with
the
paranoia
Не
спал
целыми
днями,
смешивая
наркотики
с
паранойей.
This
one′s
for
the
dope
boys
stackin'
just
to
pay
the
lawyer
Это
для
наркодилеров,
которые
копят
деньги,
чтобы
заплатить
адвокату.
I
sit
at
home
all
alone
with
the
44
under
my
pillow
Я
сижу
дома
в
полном
одиночестве
с
44
м
номером
под
подушкой
Tryina
dream,
it′s
a
cold
winter
Пытаюсь
помечтать,
сейчас
холодная
зима.
No
friends,
in
the
end
they
all
pretend
Друзей
нет,
в
конце
концов
все
притворяются.
Seven
sins,
talking
revenge,
I
serve
a
cold
dinner
Семь
грехов,
говоря
о
мести,
я
подаю
холодный
обед.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing's
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing′s
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
Cold
revenge
so
sweet,
I'm
chowing
down
Холодная
месть
так
сладка,
что
я
проглатываю
ее.
Mr.
Chow,
it's
fried
lobster
and
kung-pow
Мистер
Чоу,
это
жареный
Омар
и
кунг-Пау.
Smoke
a
pound,
I
don′t
gotta
put
towers
down
Выкури
фунт,
мне
не
нужно
ставить
башни.
Presence
fell,
I′m
around
when
out
of
town
Присутствие
упало,
я
рядом,
когда
уезжаю
из
города.
Back
on
your
set
like
fuck
a
setback
Возвращайся
на
свою
съемочную
площадку
типа
К
черту
неудачу
I
was
in
the
hole
2 mill
Я
был
в
лунке
2 мельницы
Pay
the
debt
back,
niggas
throwin'
chips
on
the
table
Верни
долг,
ниггеры
бросают
фишки
на
стол.
Take
your
best
bet,
you
can
keep
five
off
top
Делай
свою
лучшую
ставку,
ты
можешь
оставить
себе
пятерку
сверху.
Bring
the
rest
back
Принесите
остальное
обратно
Foreign
women
and
immigrant
cars
(Bonjour!)
Иностранки
и
иммигрантские
машины
(Бонжур!)
A
couple
sin
for
an
innocent
heart
Пара
грехов
для
невинного
сердца.
Crack
the
bag,
make
your
nose
twitch
Взломай
пакет,
Заставь
свой
нос
дергаться.
Watches
that
don′t
tick
for
the
whole
clique
Часы,
которые
не
тикают
для
всей
клики.
She
wanna
make
a
team,
wanna
make
the
team
Она
хочет
создать
команду,
хочет
создать
команду.
She
wanna
make
a
team,
wanna
make
a
team
Она
хочет
создать
команду,
хочет
создать
команду.
She
really
do!
Она
действительно
любит!
She
wanna
make
a
team,
wanna
make
a
team
Она
хочет
создать
команду,
хочет
создать
команду.
We're
talking
vivid,
we
can
make
the
scene
Мы
говорим
живо,
мы
можем
устроить
сцену.
Your
beauty
like
funeral
flowers
Твоя
красота
подобна
похоронным
цветам.
Your
beauty
like
funeral
flowers
Твоя
красота
подобна
похоронным
цветам.
Your
beauty
like
funeral
flowers
Твоя
красота
подобна
похоронным
цветам.
Such
a
dark
and
luminous
power
Такая
темная
и
светлая
сила
I
sit
at
home
all
alone
with
the
44
under
my
pillow
Я
сижу
дома
в
полном
одиночестве
с
44
м
номером
под
подушкой
Tryina
dream,
it′s
a
cold
winter
Пытаюсь
помечтать,
сейчас
холодная
зима.
No
friends,
in
the
end
they
all
pretend
Друзей
нет,
в
конце
концов
все
притворяются.
Seven
sins,
talking
revenge,
I
serve
a
cold
dinner
Семь
грехов,
говоря
о
мести,
я
подаю
холодный
обед.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing's
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing′s
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
I
sit
at
home
all
alone
with
the
44
under
my
pillow
Я
сижу
дома
в
полном
одиночестве
с
44
м
номером
под
подушкой
Tryina
dream,
it's
a
cold
winter
Пытаюсь
помечтать,
сейчас
холодная
зима.
No
friends,
in
the
end
they
all
pretend
Друзей
нет,
в
конце
концов
все
притворяются.
Seven
sins,
talking
revenge,
I
serve
a
cold
dinner
Семь
грехов,
говоря
о
мести,
я
подаю
холодный
обед.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing's
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
Really
came
from
nothing
Действительно
появился
из
ничего
Homie
nothing′s
realla
Братишка,
все
по-настоящему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Balshe, Benjamin Diehl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.