Paroles et traduction Belly - Favorite Color
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Favorite Color
Любимый цвет
Tryna
find
the
words,
y'all
fucked
around
and
hit
the
final
nerve
Пытаюсь
подобрать
слова,
ты
играла
со
мной
и
задела
за
живое.
I
heard
you
done
provoked
my
primal
urge,
I'm
on
the
verge
Я
слышал,
ты
пробудила
мой
первобытный
инстинкт,
я
на
грани.
I'm
on
a
purge,
fuck
the
world
will
be
my
dying
words
Я
на
взводе,
"к
черту
весь
мир"
будут
моими
последними
словами.
Then
I
emerge
from
the
ashes
like
a
fire
bird
Потом
я
восстану
из
пепла,
как
птица
Феникс.
Talking
birds,
boy
I
had
'em
by
the
dinner
plate
Говоря
о
птицах,
детка,
у
меня
они
были
на
тарелке.
Got
'em
out
of
state,
used
to
put
'em
on
the
interstate
Вывозил
их
из
штата,
отправлял
по
межштатной
дороге.
Born
to
lose,
made
to
win,
even
angels
sin
Рожден
проиграть,
создан
побеждать,
даже
ангелы
грешат.
And
when
it
come
to
money,
loyalty
is
paper
thin
А
когда
дело
касается
денег,
лояльность
тоньше
бумаги.
You
talk
to
police
and
plus
you
cuff
hoes
Ты
общаешься
с
полицией
и
еще
надеваешь
наручники
на
шлюх.
You
might
just
catch
a
booger
from
the
snub
nose
Ты
можешь
словить
пулю
из
моего
обреза.
I'm
down
in
Florida
about
to
fill
up
the
order
Я
во
Флориде,
собираюсь
выполнить
заказ.
Fill
up
the
fuel
and
send
a
mule
to
the
border
Заправить
бак
и
отправить
курьера
к
границе.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
[?]
stuck
'em
while
you
passing
recorders
[неразборчиво]
подставил
их,
пока
ты
передавал
диктофоны.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
Sip
another
pill,
skip
another
meal
Глотаю
еще
одну
таблетку,
пропускаю
еще
один
прием
пищи.
Your
reality
isn't
half
as
real
Твоя
реальность
не
так
уж
и
реальна.
Favorite
color
blue,
that's
because
of
you
Мой
любимый
цвет
синий,
это
из-за
тебя.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
Favorite
color
blue,
that's
because
of
you
Мой
любимый
цвет
синий,
это
из-за
тебя.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
On
my
block
niggas
walk
around
with
the
truth
revealed
На
моем
районе
ниггеры
ходят
с
раскрытой
правдой.
Who
conceals,
who
can
feel,
shoot
to
kill
Кто
скрывает,
кто
может
чувствовать,
стрелять
на
поражение.
Uh,
shoot
to
kill
Эй,
стрелять
на
поражение.
Uh,
who
can
feel?
Эй,
кто
может
чувствовать?
Does
god
resent
me?
Ненавидит
ли
меня
Бог?
Lord
forgive
me
Господи,
прости
меня.
My
life's
a
gamble
with
the
odds
against
me
Моя
жизнь
— это
азартная
игра,
где
все
шансы
против
меня.
My
heart
is
empty
Мое
сердце
пусто.
All
this
greed,
all
this
envy
Вся
эта
жадность,
вся
эта
зависть.
It's
when
they
lost
'em,
look
what
it
cost
me
Вот
чего
мне
стоила
их
потеря.
Just
tryna
shake
these
demons
off
me
Просто
пытаюсь
стряхнуть
с
себя
этих
демонов.
I
hope
you
know
Jesus
if
you
cross
me
Надеюсь,
ты
знаешь
Иисуса,
если
перейдешь
мне
дорогу.
My
shit's
cerebral,
no
palsy,
the
soul
haunts
me
Мои
мысли
сложны,
никакого
паралича,
душа
преследует
меня.
You
can
smell
poor
seeping
out
my
pores
Ты
можешь
почувствовать
запах
нищеты,
исходящий
из
моих
пор.
Sleeping
on
the
floor
with
my
feet
against
the
door
Сплю
на
полу,
упираясь
ногами
в
дверь.
Back
was
more
than
kind
of
sore
Спина
болела
очень
сильно.
Cracked
my
spinal
cord
Травмировал
спинной
мозг.
Might've
been
from
the
pills,
I
guess
that's
an
either
or
Возможно,
из-за
таблеток,
думаю,
что
это
одно
из
двух.
Dumb,
I
think
numb
'cause
I
know
pain
Глупый,
я
думаю,
онемел,
потому
что
я
знаю
боль.
I
think
love
killed
us
like
Cobain
Я
думаю,
любовь
убила
нас,
как
Кобейна.
Ten
years
out
the
dope
game,
I
still
smell
like
cocaine
Десять
лет
вне
наркобизнеса,
а
я
все
еще
пахну
кокаином.
Still
dream
'bout
them
whole
things,
that
Lois
Lane
Все
еще
мечтаю
о
тех
временах,
о
той
Лоис
Лейн.
My
road
changed
from
days
I
used
to
roll
chain
Мой
путь
изменился
с
тех
дней,
когда
я
носил
цепи.
I
always
knew
the
bigger
picture
had
a
gold
frame
Я
всегда
знал,
что
у
общей
картины
золотая
рамка.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
[?]
stuck
'em
while
you
passing
recorders
[неразборчиво]
подставил
их,
пока
ты
передавал
диктофоны.
Informer,
watch
out
for
the
informer
Осведомитель,
берегись
осведомителя.
Sip
another
pill,
skip
another
meal
Глотаю
еще
одну
таблетку,
пропускаю
еще
один
прием
пищи.
Your
reality
isn't
half
as
real
Твоя
реальность
не
так
уж
и
реальна.
Favorite
color
blue,
that's
because
of
you
Мой
любимый
цвет
синий,
это
из-за
тебя.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
My
favorite
color
blue,
that's
because
of
you
Мой
любимый
цвет
синий,
это
из-за
тебя.
It
reminds
me
of
how
you
made
me
feel
Он
напоминает
мне
о
том,
что
ты
заставила
меня
чувствовать.
On
my
block
niggas
walk
around
with
the
truth
revealed
На
моем
районе
ниггеры
ходят
с
раскрытой
правдой.
Who
conceals,
who
can
feel,
shoot
to
kill
Кто
скрывает,
кто
может
чувствовать,
стрелять
на
поражение.
Uh,
shoot
to
kill
Эй,
стрелять
на
поражение.
Uh,
who
can
feel?
Эй,
кто
может
чувствовать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddie Montilla, Danny Schofield, Ahmad Balshe, Benjmain Dyer Diehl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.