Paroles et traduction Belly - IYKYK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
IYKYK
IYKYK (Если ты в теме, то ты в теме)
The
idea
of
you
was
my
own
reflection
of
distorted
perception
Мысль
о
тебе
была
моим
собственным
искаженным
восприятием.
Ether-ethereal
ether
wrapped
inside
my
Эфирный,
неземной
эфир,
окутавший
мой
разум,
Misdirection,
missin'
signs
and
red
flags
сбивал
меня
с
пути,
я
игнорировал
знаки
и
тревожные
сигналы,
Until
you
end
пока
ты
не
закончишь,
You
end
up
on
a
missin'
sign
with
your
hair
tied
in
a
red,
red
rag
пока
ты
не
окажешься
на
объявлении
о
пропаже
с
волосами,
завязанными
красной,
красной
тряпкой,
Just
to
reappear
jet-lagged,
lagged,
yeah
чтобы
снова
появиться
с
джетлагом,
измотанной,
да.
Uh,
when
I
was
young,
I
made
myself
a
promise
Эй,
когда
я
был
молод,
я
дал
себе
обещание:
I
said,
"Only
trust
yourself,
nobody
else
is
honest"
"Доверяй
только
себе,
никто
больше
не
честен".
Pay
me
dollars,
not
homage,
I'm
sick
of
bein'
modest
Платите
мне
долларами,
а
не
уважением,
мне
надоело
быть
скромным.
Ironic,
blessings
came
from
somethin'
so
demonic
Иронично,
благословения
пришли
от
чего-то
столь
демонического.
I
got
a
million
in
diamonds
inside
the
ultrasonic
У
меня
миллион
в
бриллиантах
внутри
ультразвукового
очистителя.
Polished
the
flow,
iconic,
still,
I'm
so
neurotic
Отточил
свой
флоу,
культовый,
но
я
все
еще
невротик.
I
treat
my
product
like
narcotics,
it's
economics
Я
отношусь
к
своему
продукту
как
к
наркотикам,
это
экономика.
Every
stream
like
a
fiend
that
wanna
try
the
Chronic
Каждый
стрим
как
торчок,
который
хочет
попробовать
Chronic.
The
big
tipper
still
tippin',
outta
town
strippers
(yeah)
Большой
чаевой
все
еще
сыплет
деньгами,
приезжие
стриптизерши
(да),
I
bet
these
hoes
go
down
quicker
than
brown
liquor
(woah)
держу
пари,
эти
сучки
напиваются
быстрее,
чем
дешевый
виски
(вау).
Hit
my
city
at
night,
watchin'
the
lights
flicker
(woah)
Ночью
приезжаю
в
свой
город,
наблюдаю,
как
мерцают
огни
(вау).
I'm
gettin'
high
in
the
sky
villa,
my
eyes
swell
up
(my
eyes
swell
up)
Я
кайфую
на
вилле
в
небе,
мои
глаза
опухают
(мои
глаза
опухают).
I'm
tellin'
time
on
the
Sky
dweller
Я
слежу
за
временем
по
Sky
Dweller.
I
keep
my
heart
in
the
wine
cellar,
I
try
to
tell
'em
Я
храню
свое
сердце
в
винном
погребе,
пытаюсь
им
сказать.
Thoughts
of
you
give
my
body
chills,
my
only
pleasure
Мысли
о
тебе
вызывают
у
меня
мурашки
по
коже,
мое
единственное
удовольствие.
I
think
I
know
a
diamond
feel,
I'm
under
pressure
Кажется,
я
знаю,
как
чувствует
себя
бриллиант,
я
под
давлением.
Thirty
pounds
in
the
hefty,
I
hope
the
Lord
bless
me
(lord)
Тринадцать
кило
в
тяжелой
сумке,
надеюсь,
Господь
благословит
меня
(Господи).
My
pimp
hand
ambidextrous,
don't
make
me
go
lefty
(bitch)
Моя
рука
сутенера
работает
обеими
руками,
не
заставляй
меня
действовать
левой
(сука).
Maybe
I'm
hard
to
understand,
but
these
hoes
get
me
(yeah)
Может
быть,
меня
трудно
понять,
но
эти
сучки
понимают
меня
(да).
I
ball
hard,
I
should've
got
my
own
espy
Я
круто
играю,
мне
должны
были
дать
свою
собственную
награду
ESPY.
My
heart
cold,
I
swear
it
feel
like
50
below
('low)
Мое
сердце
холодное,
клянусь,
оно
как
будто
в
минус
45
('C).
I
don't
let
the
pain
show
Я
не
показываю
свою
боль.
If
you
know,
you
know
(if
you
know,
you
know)
Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме
(если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме).
Man,
you
used
to
be
my
dawg,
but
we
don't
kick
it
no
more
(you
know)
Чувак,
ты
когда-то
был
моим
братаном,
но
мы
больше
не
тусуемся
(ты
знаешь).
I
still
got
love
for
you
У
меня
все
еще
есть
к
тебе
любовь.
If
you
know,
you
know
(if
you
know,
you
know)
Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме
(если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме).
My
OG
servin'
ten,
he
said,
"The
time
movin'
slow"
Мой
кореш
мотает
десятку,
он
сказал:
"Время
идет
медленно".
You
gon'
be
rich
when
you
home,
if
you
know,
you
know
Ты
будешь
богат,
когда
вернешься
домой,
если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме.
(You
know,
if
you
know,
you
know)
(Ты
знаешь,
если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме).
And
she
could
be
your
dream
girl,
to
someone
else,
she
a
ho
(yeah)
И
она
может
быть
девушкой
твоей
мечты,
а
для
кого-то
другого
она
шлюха
(да).
That's
just
how
the
game
go,
if
you
know,
you
know
(yeah)
Вот
так
устроена
игра,
если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме
(да).
If
you
know,
you
know
(you
know,
yeah)
Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме
(ты
знаешь,
да).
I
told
her,
"If
you
know,
you
know"
Я
сказал
ей:
"Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме".
You
know
the
vibes,
bitch
(uh,
yeah)
Ты
знаешь
расклад,
сучка
(а,
да).
If
you
know,
you
know
(you
know)
Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме
(ты
знаешь).
I
told
her,
"If
you
know,
you
know"
Я
сказал
ей:
"Если
ты
в
теме,
то
ты
в
теме".
You
know
the
vibes,
bitch
(alright)
Ты
знаешь
расклад,
сучка
(хорошо).
Vicious,
how
you
still
around
the
same
bitches?
(How?)
Жестоко,
как
ты
все
еще
общаешься
с
теми
же
сучками?
(Как?)
Got
they
nose
in
my
business,
call
it
cocaine
interest
Суют
свой
нос
в
мои
дела,
назовем
это
кокаиновым
интересом.
Heaven,
Hell,
it's
the
same
distance
Рай,
Ад,
это
одно
и
то
же
расстояние.
Cold
like
the
Winter
solstice
that
became
Christmas
(cold)
Холодный,
как
зимнее
солнцестояние,
которое
стало
Рождеством
(холодный).
Uh,
new
decors,
millions
in
my
floorboards,
money
walk
Эй,
новый
декор,
миллионы
в
моих
половицах,
денежная
походка.
Villains
line
the
walls
in
the
corridor,
no
remorse
(nah)
Злодеи
выстроились
вдоль
стен
в
коридоре,
без
раскаяния
(нет).
Before
money,
I
been
rich
Еще
до
денег
я
был
богат.
Whippin'
'til
the
shit
made
my
limbs
twitch
Взбивал,
пока
у
меня
не
начинали
дергаться
конечности.
The
zombies
came
back
with
the
skin
itch
Зомби
вернулись
с
зудящей
кожей.
Thriller
live,
faces
like
Vanilla
Sky
(ah)
Триллер
вживую,
лица
как
в
"Ванильном
небе"
(а).
Almost
had
to
die
just
to
feel
alive
Чуть
не
пришлось
умереть,
чтобы
почувствовать
себя
живым.
They
can't
fill
the
size
or
walk
a
mile
in
these
Margielas
slides
(slides)
Они
не
могут
заполнить
размер
или
пройти
милю
в
этих
слайдах
Margiela
(слайды).
The
revolution
won't
be
televised
Революция
не
будет
транслироваться
по
телевидению.
Nights
become
days
(days),
I
made
it
out
of
Hell
unscathed
Ночи
становятся
днями
(дни),
я
выбрался
из
ада
невредимым.
Might
go
back
one
day,
just
to
sunbathe
Может
быть,
вернусь
туда
однажды,
просто
позагорать.
One
way,
high
beams
on,
doin'
top
speed
В
один
конец,
дальний
свет
включен,
еду
на
максимальной
скорости.
Cold
world,
long
as
we
alive
we
are
not
free
(uh)
Холодный
мир,
пока
мы
живы,
мы
не
свободны
(а).
All
alone,
if
I'm
alive,
I'm
not
me
Совсем
один,
если
я
жив,
я
не
я.
All
alone,
if
I'm
alive,
I'm
not
free
Совсем
один,
если
я
жив,
я
не
свободен.
You
know
the
vibes,
bitch
Ты
знаешь
расклад,
сучка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Danny Schofield, Ahmad Balshe, Richard Munoz, Faris Al-majed, Keanu Dean Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.