Paroles et traduction Belly - Lullaby
Every
time
I
die
a
little
more
inside
Каждый
раз,
когда
я
умираю,
внутри
меня
все
больше.
1da
told
me
to
speak
on
it
1da
велела
мне
говорить
об
этом.
I'ma
speak
on
it,
fuck
it
Я
буду
говорить
об
этом,
к
черту!
Mumble
rap,
man
Бормочи
рэп,
чувак.
Mumble
rap,
right?
Бормотать
рэп,
верно?
That's
what
we
doin'?
Это
то,
что
мы
делаем?
Wonder
if
God
heard
me
pray
when
I
was
trying
to
repent
Интересно,
слышал
ли
Бог
мою
молитву,
когда
я
пытался
покаяться?
If
he
didn't,
I
know
he
heard
my
mother
cry
over
rent
Если
он
этого
не
сделал,
я
знаю,
он
слышал,
как
моя
мать
плакала
по
поводу
аренды.
Then
you
wonder
why
the
mood
inside
this
room
is
so
tense
Тогда
ты
удивляешься,
почему
настроение
в
этой
комнате
такое
напряженное.
No
offense,
but
I
don't
really
got
nowhere
to
go
vent
Не
обижайся,
но
мне
действительно
некуда
идти.
Oh
yeah,
success
is
like
a
drug,
and
I
been
high
on
the
scent
О
да,
успех
как
наркотик,
и
я
был
под
кайфом.
Feel
like
I
wasted
all
the
money,
and
the
time
that
I
spent
Такое
чувство,
что
я
потратил
впустую
все
деньги
и
время,
что
потратил.
Maybe
the
tears
inside
my
eyes
had
me
blind
with
revenge
Может
быть,
слезы
в
моих
глазах
ослепили
меня
местью.
I
told
her
even
if
we
crash
I'ma
ride
till
the
end
Я
сказал
ей,
даже
если
мы
разобьемся,
я
буду
ехать
до
конца.
There
I
go
lying
again
Вот
и
я
снова
ЛГУ.
Don't
know
why
I
pretend
Не
знаю,
почему
я
притворяюсь.
Let
me
try
this
again
Позволь
мне
попробовать
еще
раз.
Lord
you
know
I
never
open
up
Боже,
ты
знаешь,
я
никогда
не
открываюсь.
Abusing
drugs
never
thinking
I
was
dope
enough
Злоупотребляю
наркотиками,
никогда
не
думая,
что
я
достаточно
под
кайфом.
She's
over
me
when
I'm
the
one
that
she's
supposed
to
love
Она
забыла
меня,
когда
я
тот,
кого
она
должна
любить.
At
least
my
heart
broke
enough
for
the
both
of
us
По
крайней
мере,
мое
сердце
разбито
достаточно
для
нас
обоих.
They
told
me
play
your
part
(play
your
part)
Они
сказали
мне
играть
твою
роль
(играть
твою
роль).
Boy
we
different,
you
smart
Парень,
мы
разные,
ты
умный.
Let
her
lay
in
your
bed
don't
ever
let
a
bitch
in
your
heart
Пусть
она
лежит
в
твоей
постели,
никогда
не
впускай
суку
в
свое
сердце.
Still
around
the
same
ones
that
I
was
with
from
the
start
Все
те
же,
с
кем
я
был
с
самого
начала.
Though
the
distance
got
us
drifting
apart
Хотя
расстояние
заставило
нас
отдалиться
друг
от
друга.
Felt
betrayed
Чувствовал
себя
преданным.
Swear
to
God
till
this
day
man
this
shit
hit
my
heart
Клянусь
Богом
до
этого
дня,
чувак,
это
дерьмо
ударило
мне
в
сердце.
Wanted
to
shine
so
bad
that
I
got
left
in
the
dark
Я
так
хотела
сиять,
что
осталась
в
темноте.
Still
love
you
Все
еще
люблю
тебя.
Can't
help
but
see
that
kid
in
the
park
Ничего
не
могу
поделать,
но
вижу
этого
парня
в
парке.
Runnin'
'round
the
town
looking
for
some
shit
we
can
start
Бегу
по
городу
в
поисках
какого-нибудь
дерьма,
мы
можем
начать.
Any
issues
I
was
right
there
with
it
(I
was)
Любые
проблемы,
которые
я
был
там
с
ним
(я
был).
I
bought
my
dream
house,
but
I
been
having
nightmares
in
it
(booh)
Я
купил
дом
своей
мечты,
но
мне
снились
кошмары.
The
game
ugly
Игра
уродливая.
Just
tell
me
why
you
can't
love
me
(why?)
Просто
скажи
мне,
почему
ты
не
можешь
любить
меня
(почему?)
Or
why
the
fuck
you're
ashamed
of
me
Или
какого
черта
ты
стыдишься
меня?
You
can't
judge
me
Ты
не
можешь
судить
меня.
That's
why
I
stay
numb
Вот
почему
я
остаюсь
оцепеневшим.
And
the
smartest
thing
I
ever
did
was
play
dumb
(uh)
И
самая
умная
вещь,
которую
я
когда-либо
делал,
была
глупой.
Staying
up
nights
till
my
day
comes
Не
сплю
ночи,
пока
не
наступит
мой
день.
Old
memories
had
me
wishin'
that
we
stayed
young,
huh
Старые
воспоминания
заставили
меня
желать,
чтобы
мы
оставались
молодыми.
I'm
a
mess
thinkin'
less
so
I'm
saying
more
Я-беспорядок,
думаю
меньше,
поэтому
я
говорю
больше.
I
talk
to
God
about
you
so
I'm
praying
more
Я
говорю
с
Богом
о
тебе,
поэтому
я
молюсь
больше.
That's
why
I
smoke
a
hundred
blunts
straight
Вот
почему
я
курю
сто
косяков.
Pops
left,
moms
cried
for
a
month
straight
Папа
ушел,
мама
плакала
целый
месяц.
Used
to
cry
too,
but
I
would
never
show
her
Раньше
тоже
плакала,
но
я
никогда
не
показывала
ее.
Superwoman
feel
blessed
if
you
ever
know
her
Суперженщина,
почувствуй
себя
благословенной,
если
ты
ее
знаешь.
Look
at
all
this
shit
that
we
made
it
through
Посмотри
на
все
это
дерьмо,
через
которое
мы
прошли.
They
bugged
the
house
and
they
raid
it
too
Они
прослушивают
дом,
и
они
тоже
совершают
налет.
If
that
ain't
ironic
I'm
a
crazy
fool
Если
это
не
ирония,
то
я
сумасшедший
дурак.
Play
it
cool,
baby,
play
it
cool
Играй
классно,
детка,
Играй
классно.
They
don't
acknowledge
my
accomplishments
Они
не
признают
моих
свершений.
My
opp
was
just
a
optimist
Мой
опп
был
просто
оптимистом.
I'm
copping
shit,
but
still
I'm
not
convinced
that
this
is
opulence
Я
копаю
дерьмо,
но
все
же
я
не
уверен,
что
это
богатство.
I
can
probably
fuck
Pocahontas
right
out
her
Moccasins
Я,
наверное,
могу
трахнуть
Покахонтас
прямо
из
ее
мокасин.
Killing
everything
that
I'm
authoring
like
the
offering
Убиваю
все,
что
я
создаю,
как
предложение.
Ten
stitches
with
my
limbs
twitching
Десять
швов
с
дрожащими
конечностями.
You
ever
went
through
withdrawals
till
ya
skin
itches?
Huh
Ты
когда-нибудь
проходил
через
изъятия,
пока
не
заболел
зудом?
Screaming:
Fuck
what
you
think
Кричать:
К
черту
то,
что
ты
думаешь.
Tears
falling
while
I
write
it
down,
smudging
the
ink
Слезы
падают,
пока
я
записываю,
размазывая
чернила.
Please
pour
out
a
couple
of
drinks
Пожалуйста,
налей
пару
бокалов.
Sometimes
I
wish
that
I
was
up
there
with
Chinx
Иногда
мне
хочется
быть
там,
наверху,
с
Чинкс.
You
wouldn't
even
care
if
I
ever
died
Тебе
было
бы
все
равно,
если
бы
я
когда-нибудь
умер.
So
I
wrote
this
for
the
tears
that
you'll
never
cry
Я
написал
это
для
слез,
которые
ты
никогда
не
заплачешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ken Lewis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.