Belly - Feed The Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belly - Feed The Tree




Feed The Tree
Накормить дерево
This old man I've talked about
Этот старик, о котором я говорила,
Broke his own heart, poured it in the ground
Разбил свое сердце, закопал его в землю.
Big red tree grew up and out
Большое красное дерево выросло,
Throws up its leaves, spins round and round
Поднимает свои листья, кружится и кружится.
I know all this and more
Я знаю все это и даже больше.
So take your hat off
Так что сними свою шляпу,
When you're talking to me
Когда говоришь со мной,
And be there when I feed the tree
И будь рядом, когда я кормлю дерево.
This little squirrel I used to be
Эта маленькая белка, которой я была,
Slammed her bike down the stairs
Сбросила свой велосипед с лестницы.
They put silver where her teeth had been
Они поставили серебро туда, где были ее зубы,
Baby silver tooth, she grins and grins
Серебряный детский зуб, она улыбается и улыбается.
I know all this and more
Я знаю все это и даже больше.
So take your hat off, boy
Так что сними свою шляпу, мальчик,
When you're talking to me
Когда говоришь со мной,
And be there when I feed the tree
И будь рядом, когда я кормлю дерево.
Take your hat off, boy
Сними свою шляпу, мальчик,
When you're talking to me
Когда говоришь со мной,
And be there when I feed the tree
И будь рядом, когда я кормлю дерево.
This old man I used to be
Этот старик, которым я была,
Spins around, around, around the tree
Кружится, кружится, кружится вокруг дерева.
Silver baby, come to me
Серебряный малыш, иди ко мне,
I'll only hurt you in my dreams
Я сделаю тебе больно только во сне.
I know all this and
Я знаю все это и
I know all this and
Я знаю все это и
I know all this and more
Я знаю все это и даже больше.
So take your hat off, boy
Так что сними свою шляпу, мальчик,
When you're talking to me
Когда говоришь со мной,
And be there when I feed the tree
И будь рядом, когда я кормлю дерево.
Take your hat off
Сними свою шляпу,
When you're talking to me
Когда говоришь со мной,
And be there when I feed the tree
И будь рядом, когда я кормлю дерево.





Writer(s): Tanya Donelly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.