Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Money On The Table (feat. Benny the Butcher)
Geld auf dem Tisch (feat. Benny the Butcher)
Main
results
Hauptergebnisse
Nearly
half
the
record
amount
of
cocaine
seized
last
year
Fast
die
Hälfte
der
Rekordmenge
an
Kokain,
die
letztes
Jahr
beschlagnahmt
wurde
Came
in
one
operation
which
ended
on
the
tenth
of
November
Stammte
aus
einer
Operation,
die
am
zehnten
November
endete
Eight
hundred
kilograms
of
cocaine
were
discovered
Achthundert
Kilogramm
Kokain
wurden
entdeckt
And
six
people
charged
Und
sechs
Personen
angeklagt
I
play
to
win,
my
old
foes
tryna
make
amends
(who?)
Ich
spiele,
um
zu
gewinnen,
meine
alten
Feinde
versuchen,
sich
zu
versöhnen
(wer?)
Just
′cause
we
got
the
same
enemies,
that
don't
make
us
friends
Nur
weil
wir
die
gleichen
Feinde
haben,
macht
uns
das
nicht
zu
Freunden
Nothing′s
makin'
sense,
I'm
watchin′
angels
sin
Nichts
ergibt
Sinn,
ich
sehe
Engel
sündigen
I′m
seein'
demons
repent,
for
now
I
play
the
fence
Ich
sehe
Dämonen
Buße
tun,
vorerst
halte
ich
mich
zurück
When
I
got
nothin′
left
to
give,
that's
when
they
take
offense
Wenn
ich
nichts
mehr
zu
geben
habe,
dann
nehmen
sie
es
übel
Life
through
these
black
shaded
tints,
Maybach
Mercedes-Benz
Leben
durch
diese
schwarz
getönten
Scheiben,
Maybach
Mercedes-Benz
They
came
and
went
like
pretend
Sie
kamen
und
gingen
wie
vorgetäuscht
Friends
in
the
latest
trends
(underdog)
Freunde
nach
den
neuesten
Trends
(Außenseiter)
Fuck
an
under
card,
I′m
the
main
event,
uh
Scheiß
auf
die
Vorkämpfer,
ich
bin
das
Hauptereignis,
uh
My
body
covered
in
tattoos
and
battle
scars
Mein
Körper
bedeckt
mit
Tattoos
und
Kampfnarben
Made
it
through
the
dark,
I
guess
the
sky
was
out
of
stars
Habe
es
durch
die
Dunkelheit
geschafft,
ich
schätze,
der
Himmel
hatte
keine
Sterne
mehr
Late
night
so
high
Spät
nachts
so
high
We
don't
say,
"Hi",
we
say,
"Safe
flight"
Wir
sagen
nicht
"Hallo",
wir
sagen
"Guten
Flug"
My
energy
big,
I
feel
like
Frank
White
(uh)
Meine
Energie
ist
groß,
ich
fühle
mich
wie
Frank
White
(uh)
Money
on
the
table
like
the
poker
stars
(wow)
Geld
auf
dem
Tisch
wie
die
Pokerstars
(wow)
I
send
your
bitch
to
Vegas
where
they
overcharge
(bitch)
Ich
schicke
deine
Schlampe
nach
Vegas,
wo
sie
zu
viel
verlangen
(Schlampe)
Uh,
in
the
kitchen
with
the
culinary
(Griselda)
Uh,
in
der
Küche
mit
dem
Kulinarischen
(Griselda)
(Ah)
I
smoke
so
much
I′m
fuckin'
up
my
pulmonary
(what?)
(Ah)
Ich
rauche
so
viel,
ich
mache
meine
Lunge
kaputt
(was?)
I
got
two
bitches
one
a
ratchet
and
one
my
wife
(my
wife)
Ich
habe
zwei
Schlampen,
eine
ist
Assi
und
eine
meine
Frau
(meine
Frau)
One
I
cock
before
bed,
the
other
I
kiss
good
night
(good
night)
Die
eine
lade
ich
vor
dem
Schlafengehen,
die
andere
küsse
ich
gute
Nacht
(gute
Nacht)
I
know
that
money
made
y'all
soft
Ich
weiß,
das
Geld
hat
euch
weich
gemacht
(Uh-uh),
not
us,
we
still
hungry
(still
hungry)
(Uh-uh),
nicht
uns,
wir
sind
immer
noch
hungrig
(immer
noch
hungrig)
Y′all
make
enough
just
to
pay
bills
monthly
and
feel
comfy
(what?)
Ihr
verdient
gerade
genug,
um
monatlich
Rechnungen
zu
bezahlen
und
euch
wohlzufühlen
(was?)
Any
bitch
I
bought
a
bag
for
trust
me
she
carried
yay
(facts)
Jede
Schlampe,
der
ich
eine
Tasche
gekauft
habe,
glaub
mir,
sie
hat
Koks
transportiert
(Fakten)
I
use
to
rarely
play
now
every
day
it′s
Perrier
Früher
war
ich
selten
im
Spiel,
jetzt
gibt
es
jeden
Tag
Perrier
I
stood
on
East
ferry
late,
I
was
trappin'
but
barely
ate
Ich
stand
spät
auf
der
East
Ferry,
ich
war
am
Dealen,
aber
aß
kaum
Now
it′s
water
in
my
jewelry
case
like
Erie
lake,
yeah
Jetzt
ist
Wasser
in
meinem
Schmuckkasten
wie
der
Eriesee,
yeah
You
know
it's
money
on
the
table
like
Du
weißt,
es
ist
Geld
auf
dem
Tisch
wie
The
poker
stars
(like
the
poker
stars)
Die
Pokerstars
(wie
die
Pokerstars)
Nigga,
and
I
can
make
you
famous
when
the
coke
dissolve
Nigga,
und
ich
kann
dich
berühmt
machen,
wenn
das
Koks
sich
auflöst
It′s
hard
to
trust
niggas,
they
only
begin
off
loyal
Es
ist
schwer,
Niggas
zu
vertrauen,
sie
fangen
nur
loyal
an
So
the
best
advice
somebody
can
give
you
is
get
a
lawyer,
motherfucker
Also
der
beste
Rat,
den
dir
jemand
geben
kann,
ist,
nimm
dir
einen
Anwalt,
Motherfucker
Too
much
stress,
I
was
playin'
chess
with
the
Reaper
Zu
viel
Stress,
ich
spielte
Schach
mit
dem
Sensenmann
Million
dollar
man
puttin′
rappers
in
the
sleeper
Million
Dollar
Mann,
lege
Rapper
in
den
Sleeper-Hold
I
mean
this
shit
is
crazy,
they
say
I'm
actin'
different
lately
Ich
meine,
dieser
Scheiß
ist
verrückt,
sie
sagen,
ich
benehme
mich
neuerdings
anders
Fools
gold,
I
swear
to
God
this
shit
fugazy
Katzengold,
ich
schwöre
bei
Gott,
dieser
Scheiß
ist
unecht
In
the
kitchen,
chickens
on
me
whippin′
gravy
In
der
Küche,
Kilos
dabei,
koche
Crack
And
life′s
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Und
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber,
Baby,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Life′s
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber,
Baby,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Life′s
a
bitch,
but,
baby,
that's
the
bitch
that
raised
me
Das
Leben
ist
eine
Schlampe,
aber,
Baby,
das
ist
die
Schlampe,
die
mich
großgezogen
hat
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmad Balshe, Faris Taleb Al-majed, Jeremie Pennick, Richard Jonnas Munoz, Sami Hamed
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.