Belmont - Counterfeit - traduction des paroles en allemand

Counterfeit - Belmonttraduction en allemand




Counterfeit
Fälschung
I've been living real fast
Ich habe sehr schnell gelebt
Living everyday like it could just be my last
Habe jeden Tag so gelebt, als könnte es mein letzter sein
Cause I know
Weil ich weiß
Everything you think you put in the past
Alles, was du denkst, in die Vergangenheit gelegt zu haben
Always finds a way to come around and kick you in the ass
Findet immer einen Weg, zurückzukommen und dich in den Arsch zu treten
But that's cool
Aber das ist okay
I can see
Ich kann sehen
That everybody talks everybody talks like they know
Dass jeder redet, jeder redet, als ob sie wüssten, was
Best for me
Das Beste für mich ist
Like anybody lives anybody lives happily
Als ob irgendjemand lebt, irgendjemand glücklich lebt
I won't fade out
Ich werde nicht verschwinden
My life's disguised
Mein Leben ist verkleidet
As a gift I'm handed that I try to hide
Als ein Geschenk, das mir gegeben wird und das ich versuche zu verstecken
When all along I've just been told to swallow pride
Während mir die ganze Zeit gesagt wurde, ich solle meinen Stolz schlucken
I'm sick of doing this on my own
Ich habe es satt, das alleine zu tun
I'll be fine
Mir wird es gut gehen
I just want to find my home
Ich will einfach nur mein Zuhause finden
I'll Fortify
Ich werde jede Mauer verstärken,
Every wall I built around me
die ich um mich herum gebaut habe
I won't apologize
Ich werde mich nicht entschuldigen
I'm just building myself up to the ceiling
Ich baue mich nur bis zur Decke auf
I won't break out
Ich werde nicht ausbrechen
I'll face myself
Ich werde mich mir selbst stellen
My life's disguised
Mein Leben ist verkleidet
As a gift I'm handed that I try to hide
Als ein Geschenk, das mir gegeben wird und das ich versuche zu verstecken
When all along I've just been told to swallow pride
Während mir die ganze Zeit gesagt wurde, ich solle meinen Stolz schlucken
I'm sick of doing this on my own
Ich habe es satt, das alleine zu tun
I'll be fine
Mir wird es gut gehen
I just want to find my home
Ich will einfach nur mein Zuhause finden
Take a real good look inside
Schau mal richtig tief hinein, meine Süße,
Exposing all the thoughts you hide
Entblöße all die Gedanken, die du verbirgst
Take a real good look inside
Schau mal richtig tief hinein, meine Süße,
And tell me everything you find
Und sag mir alles, was du findest
And if you're really satisfied
Und ob du wirklich zufrieden bist
Take a real good look inside
Schau mal richtig tief hinein, meine Süße,
Exposing all the thoughts you hide
Entblöße all die Gedanken, die du verbirgst
Take a real good look inside
Schau mal richtig tief hinein, meine Süße,
And tell me everything you find
Und sag mir alles, was du findest
And if you're really satisfied
Und ob du wirklich zufrieden bist
My life's disguised
Mein Leben ist verkleidet
As a gift I'm handed that I try to hide
Als ein Geschenk, das mir gegeben wird und das ich versuche zu verstecken
When all along I've just been told to swallow pride
Während mir die ganze Zeit gesagt wurde, ich solle meinen Stolz schlucken
I'm sick of doing this on my own
Ich habe es satt, das alleine zu tun
I'll be fine
Mir wird es gut gehen
I just want to find my home
Ich will einfach nur mein Zuhause finden






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.