Belo - Bailarina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - Bailarina




Bailarina
Bailarina
Sonhei com você, fiquei com saudade (Fiquei com saudade)
I dreamed of you, I already missed you (I missed you)
Me liga urgente, preciso te ver (Preciso te ver)
Call me urgently, I need to see you (I need to see you)
não tem mais como fugir da lembrança
There's no way to escape the memory anymore
Com qual bailarina dançar nossa dança
With which ballerina to dance our dance
Quando o sol se fecha e começa a chover,
When the sun closes and it starts to rain, yeah yeah yeah
não tem jeito é tudo de novo
Then there's no way, it's all over again
Te pego as vezes se arruma pra mim
I catch you sometimes getting ready for me
E vamos abrir um champanhe gelado
And we'll open a bottle of chilled champagne
Contar as lembranças do nosso passado
Tell the memories of our past
O tempo passou e eu fiquei mais afim
Time has passed and I've become more obsessed
E agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
And now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
′to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Me ligar
Call me
E agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
And now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
'to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Sonhei com você, fiquei com saudade (Fiquei com saudade)
I dreamed of you, I already missed you (I missed you)
Me liga urgente, preciso te ver (Preciso te ver)
Call me urgently, I need to see you (I need to see you)
não tem mais como fugir da lembrança
There's no way to escape the memory anymore
Com qual bailarina dançar nossa dança
With which ballerina to dance our dance
Quando o sol se fecha e começa a chover,
When the sun closes and it starts to rain, yeah yeah yeah
não tem jeito é tudo de novo tudo de novo)
Then there's no way, it's all over again (It's all over again)
Te pego as vezes se arruma pra mim (Se arruma pra mim)
I catch you sometimes getting ready for me (Getting ready for me)
E vamos abrir um champanhe gelado
And we'll open a bottle of chilled champagne
Contar as lembranças do nosso passado
Tell the memories of our past
O tempo passou e eu fiquei mais afim
Time has passed and I've become more obsessed
E agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
And now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
′to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Me ligar
Call me
Agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
Now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
'to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Me ligar, me ligar
Call me, call me
Agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
Now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
'to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Me ligar, me ligar
Call me, call me
Agora, eu quero ficar do teu lado pra sempre
Now, I want to be by your side forever
E eternizar a historia da gente
And make our story eternal
É quando um peito se abre e se lança
It's when a heart opens and launches itself
Com a inocência de uma criança
With the innocence of a child
Eu sinto no ar o sabor do seu beijo
I feel the taste of your kiss in the air
′to esperando você me ligar
I'm just waiting for you to call me
Sonhei com você, fiquei com saudade
I dreamed of you, I already missed you





Writer(s): Wilson Rodrigues, L.c. Picole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.