Belo - Lua - traduction des paroles en allemand

Lua - Belotraduction en allemand




Lua
Mond
Gosto mesmo de olhar a lua
Ich schaue wirklich gerne den Mond an
Gosto de sentir saudades sua
Ich mag es, dich zu vermissen
E ver amor no seu olhar Ver amor no seu olhar
Und Liebe in deinem Blick zu sehen, Liebe in deinem Blick zu sehen
Gosto até de me sentir sozinho
Ich mag es sogar, mich allein zu fühlen
Se eu estiver seguindo o seu caminho
Wenn ich deinem Weg folge
E ver amor no seu olhar
Und Liebe in deinem Blick zu sehen
Seu olhar, no seu olhar
Dein Blick, in deinem Blick
É você que eu vejo em tudo que desejo No
Du bist es, die ich in allem sehe, was ich mir wünsche, am
Horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
Horizont, in den Sternen, in den Wellen des Meeres
Oro, peço, pra nada ser capaz de separar
Ich bete, ich bitte, dass nichts in der Lage sein wird, uns zu trennen
Sem querer a nossa história virou compromisso
Ohne es zu wollen, wurde unsere Geschichte zur Verpflichtung
E esse paraíso vai testemunhar
Und nur dieses Paradies wird Zeuge sein
Chora, nota, o que Deus uniu ninguém vai separar
Weine, beachte, was Gott vereint hat, wird niemand trennen
Quando seu olhar cruzou meu caminho Decidi
Als dein Blick meinen Weg kreuzte, beschloss ich
Não mais viver tão sozinho Vi amor no seu olhar
Nicht mehr so allein zu leben, ich sah Liebe in deinem Blick
Vi amor no seu olhar Quanta intimidade existe entre a gente
Ich sah Liebe in deinem Blick. Wie viel Intimität zwischen uns besteht
A vida me deu você de presente Vi amor no seu olhar
Das Leben hat dich mir geschenkt, ich sah Liebe in deinem Blick
Seu olhar, no seu olhar
Dein Blick, in deinem Blick
É você que eu vejo em tudo que desejo No
Du bist es, die ich in allem sehe, was ich mir wünsche, am
Horizonte, nas estrelas, nas ondas do mar
Horizont, in den Sternen, in den Wellen des Meeres
Oro, peço, pra nada ser capaz de separar
Ich bete, ich bitte, dass nichts in der Lage sein wird, uns zu trennen
Sem querer a nossa história virou compromisso
Ohne es zu wollen, wurde unsere Geschichte zur Verpflichtung
E esse paraíso vai testemunhar Chora, n
Und nur dieses Paradies wird Zeuge sein. Weine, beachte,
Ota, o que Deus uniu ninguém vai separar
Was Gott vereint hat, wird niemand trennen
Quando seu olhar cruzou meu caminho Decidi não mais viver tão sozinho
Als dein Blick meinen Weg kreuzte, beschloss ich, nicht mehr so allein zu leben
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
Vi amor no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick
Quanta intimidade existe entre a gente A vida me deu você de presente
Wie viel Intimität zwischen uns besteht, das Leben hat dich mir geschenkt
Vi amor no seu olhar Seu olhar, no seu olhar
Ich sah Liebe in deinem Blick, Dein Blick, in deinem Blick





Writer(s): Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Jefferson Jr.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.