Paroles et traduction Belo - Perfeita pra Mim
Perfeita pra Mim
Perfect for Me
Você
me
completa
de
um
jeito
You
complete
me
in
a
way
Que
eu
nem
sei
falar
direito
That
I
don't
even
know
how
to
say
Do
teu
lado,
eu
perco
o
jeito
By
your
side,
I
lose
my
way
Não
consigo
nem
falar
I
can't
even
speak
Você
me
interessa
de
um
jeito
You
interest
me
in
a
way
Que
nada
mais
me
interessa
That
nothing
else
interests
me
Do
teu
lado,
eu
tenho
pressa
By
your
side,
I'm
in
a
hurry
De
nunca
sair
do
lugar
To
never
leave
the
place
É
assim
que
você
é
perfeita
pra
mim
That's
how
you're
perfect
for
me
Como
um
sonho
sem
fim
Like
an
endless
dream
Que
eu
não
quero
acordar,
nunca
vou
acordar
That
I
don't
want
to
wake
up
from,
I'll
never
wake
up
É
assim
que
você
tomou
conta
de
mim
That's
how
you
took
over
me
Como
um
sonho
sem
fim
Like
an
endless
dream
Que
eu
não
quero
acordar
That
I
don't
want
to
wake
up
Então
me
beija
e
fica
mais
um
pouco
So
kiss
me
and
stay
a
little
longer
Fica,
porque
eu
vou
te
amar
de
novo
Stay,
because
I'll
love
you
again
Dá
um
tempo
desse
mundo
louco
Take
a
break
from
this
crazy
world
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Que
você
pode
ser
feliz
de
novo
That
you
can
be
happy
again
Você
pode
tudo
e
mais
um
pouco
You
can
do
anything
and
more
Dá
um
tempo
desse
mundo
louco
Take
a
break
from
this
crazy
world
E
vem
pra
ficar
And
come
to
stay
Você
me
completa
de
um
jeito
You
complete
me
in
a
way
Que
eu
nem
sei
falar
direito
That
I
don't
even
know
how
to
say
Do
teu
lado,
eu
perco
o
jeito
By
your
side,
I
lose
my
way
Não
consigo
nem
falar
I
can't
even
speak
Você
me
interessa
de
um
jeito
You
interest
me
in
a
way
Que
nada
mais
me
interessa
That
nothing
else
interests
me
Do
teu
lado,
eu
tenho
pressa
By
your
side,
I'm
in
a
hurry
De
nunca
sair
do
lugar
To
never
leave
the
place
É
assim
que
você
é
perfeita
pra
mim
That's
how
you're
perfect
for
me
Como
um
sonho
sem
fim
Like
an
endless
dream
Que
eu
não
quero
acordar,
nunca
vou
acordar
That
I
don't
want
to
wake
up
from,
I'll
never
wake
up
É
assim
que
você
tomou
conta
de
mim
That's
how
you
took
over
me
Como
um
sonho
sem
fim
Like
an
endless
dream
Que
eu
não
quero
acordar
That
I
don't
want
to
wake
up
Então
me
beija
e
fica
mais
um
pouco
So
kiss
me
and
stay
a
little
longer
Fica,
porque
eu
vou
te
amar
de
novo
Stay,
because
I'll
love
you
again
Dá
um
tempo
desse
mundo
louco
Take
a
break
from
this
crazy
world
Deixa
eu
te
mostrar
Let
me
show
you
Que
você
pode
ser
feliz
de
novo
That
you
can
be
happy
again
Você
pode
tudo
e
mais
um
pouco
You
can
do
anything
and
more
Dá
um
tempo
desse
mundo
louco
Take
a
break
from
this
crazy
world
E
vem
pra
ficar
And
come
to
stay
Você
me
completa
de
um
jeito
You
complete
me
in
a
way
Que
eu
nem
sei
falar
direito
That
I
don't
even
know
how
to
say
Do
teu
lado,
eu
perco
o
jeito
By
your
side,
I
lose
my
way
Não
consigo
nem
falar
I
can't
even
speak
Você
me
interessa
de
um
jeito
You
interest
me
in
a
way
Que
nada
mais
me
interessa
That
nothing
else
interests
me
Do
teu
lado,
eu
tenho
pressa
By
your
side,
I'm
in
a
hurry
De
nunca
sair
do
lugar
To
never
leave
the
place
Perfeita
pra
mim
Perfect
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.