Belo - Perfeita pra Mim - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - Perfeita pra Mim




Perfeita pra Mim
Perfect for Me
Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I don't even know how to say
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
É assim que você é perfeita pra mim
That's how you're perfect for me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
That I don't want to wake up from, I'll never wake up
É assim que você tomou conta de mim
That's how you took over me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar
That I don't want to wake up
Então me beija e fica mais um pouco
So kiss me and stay a little longer
Fica, porque eu vou te amar de novo
Stay, because I'll love you again
um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Que você pode ser feliz de novo
That you can be happy again
Você pode tudo e mais um pouco
You can do anything and more
um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
E vem pra ficar
And come to stay
Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I don't even know how to say
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
É assim que você é perfeita pra mim
That's how you're perfect for me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar, nunca vou acordar
That I don't want to wake up from, I'll never wake up
É assim que você tomou conta de mim
That's how you took over me
Como um sonho sem fim
Like an endless dream
Que eu não quero acordar
That I don't want to wake up
Então me beija e fica mais um pouco
So kiss me and stay a little longer
Fica, porque eu vou te amar de novo
Stay, because I'll love you again
um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
Deixa eu te mostrar
Let me show you
Que você pode ser feliz de novo
That you can be happy again
Você pode tudo e mais um pouco
You can do anything and more
um tempo desse mundo louco
Take a break from this crazy world
E vem pra ficar
And come to stay
Você me completa de um jeito
You complete me in a way
Que eu nem sei falar direito
That I don't even know how to say
Do teu lado, eu perco o jeito
By your side, I lose my way
Não consigo nem falar
I can't even speak
Você me interessa de um jeito
You interest me in a way
Que nada mais me interessa
That nothing else interests me
Do teu lado, eu tenho pressa
By your side, I'm in a hurry
De nunca sair do lugar
To never leave the place
Perfeita pra mim
Perfect for me





Writer(s): Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Umberto Da Silva Tavares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.