Belo & Ornella de Santis - Agenda - traduction des paroles en allemand

Agenda - Belo traduction en allemand




Agenda
Terminkalender
Sei que pra você eu sou apenas mais um número
Ich weiß, für dich bin ich nur eine weitere Nummer
De uma agenda qualquer
In irgendeinem Terminkalender
Com o nome trocado pra ninguém saber quem é
Mit einem falschen Namen, damit niemand weiß, wer ich bin
E quando me atende falando de um assunto que não tem nada a ver
Und wenn du rangehst und über ein Thema sprichst, das nichts damit zu tun hat
sei que está dizendo que a sua namorada está perto de você
Weiß ich schon, dass du sagst, dass deine Freundin in deiner Nähe ist
Ninguém vai entender porque te aceito assim
Niemand wird verstehen, warum ich dich so akzeptiere
Mas ficar sem você é bem pior para mim
Aber ohne dich zu sein, ist viel schlimmer für mich
Conselhos de amor, cansei de escutar
Ich habe es satt, Liebesratschläge zu hören
Quem não se apaixonou
Wer sich nicht verliebt hat
Não pode me julgar
Kann mich nicht verurteilen
Dizer que eu estou errada
Sagen, dass ich falsch liege
Deixa eu errar
Lass mich falsch liegen
Pra esse amor, quero me entregar
Für diese Liebe will ich mich hingeben
Quem sabe o meu dia vai chegar
Vielleicht kommt mein Tag
Porque a vida sem você não faz sentido
Denn das Leben ohne dich macht keinen Sinn
Deixa eu tentar
Lass mich versuchen
É perigoso mas vou arriscar
Es ist gefährlich, aber ich werde es riskieren
Com toda a minha força vou lutar
Mit all meiner Kraft werde ich kämpfen
Pra você ficar comigo
Um nur mit dir zusammen zu sein
Sei que você pensa que é apenas mais um número
Ich weiß, du denkst, du bist nur eine weitere Nummer
Numa agenda qualquer
In irgendeinem Terminkalender
Com o nome trocado pra ninguém saber quem é
Mit einem falschen Namen, damit niemand weiß, wer du bist
E quando eu te atendo falando de um assunto que não tem nada a ver
Und wenn ich rangehe und über ein Thema spreche, das nichts damit zu tun hat
É que minha namorada sempre do meu lado
Liegt es daran, dass meine Freundin immer an meiner Seite ist
Mas eu quero você
Aber ich will dich
Ninguém vai entender porque te aceito assim
Niemand wird verstehen, warum ich dich so akzeptiere
Mas ficar sem você é bem pior para mim
Aber ohne dich zu sein, ist viel schlimmer für mich
Conselhos de amor, cansei de escutar
Liebesratschläge, ich habe genug gehört
Quem não se apaixonou, não pode me julgar
Wer sich nicht verliebt hat, kann mich nicht verurteilen
Dizer que estou errado
Sagen, dass ich falsch liege
Deixa eu errar
Lass mich falsch liegen
Pra esse amor eu quero me entregar
Für diese Liebe will ich mich hingeben
Quem sabe o meu dia vai chegar
Wer weiß, vielleicht kommt mein Tag
Porque a vida sem você não faz sentido
Denn das Leben ohne dich hat keinen Sinn
Deixa eu tentar
Lass mich es versuchen
É perigoso mas vou arriscar
Es ist gefährlich, aber ich gehe das Risiko ein
Com toda a minha força vou lutar
Mit all meiner Kraft werde ich kämpfen
Pra poder ficar contigo
Um nur mit dir zusammen sein zu können





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Douglas Raphael Almeida Da Cruz, Alexandre Pereira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.