Belo - Algo Além - traduction des paroles en anglais

Algo Além - Belotraduction en anglais




Algo Além
Something More
Eu sei que foi difícil perceber
I know it was hard to see
Eu não sei bem porque
I don't know why
Eu relutei em me entregar assim
I was reluctant to give myself up
O amor mostrou ser bem maior
Love has shown to be much greater
Isso pra mim foi bem melhor
This was much better for me
Do que viver na solidão sem fim
Than living in endless solitude
Te conhecer, me transformou na hora
Meeting you, changed me right away
Me fez sorrir, e o sol brilhou fora
Made me smile, and the sun shone brightly outside
Me fez feliz, me completou na hora
It made me happy, completed me right away
Me fez sentir o verdadeiro amor
Made me feel true love
Me acolheu, cuidou de mim e agora
Welcomed me, took care of me and now
Pergunto eu, pra que quer ir embora?
I ask myself, why do you want to leave?
Você se deu, se entregou e agora
You gave yourself, you gave yourself and now
O que vai ser de mim, se você me deixar?
What will become of me if you leave me?
Eu não vou mais acreditar em ninguém
I will no longer believe in anyone
Daquele amor bonito o que restou?
What's left of that beautiful love?
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Meu amor
My love
(Eu não vou mais acreditar) em ninguém
(I will no longer believe) in anyone
(Daquele amor bonito o que restou?)
(What's left of that beautiful love?)
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Eu sei que foi difícil perceber
I know it was hard to see
Eu não sei bem porque
I don't know why
Eu relutei em me entregar assim
I was reluctant to give myself up
O amor mostrou ser bem maior
Love has shown to be much greater
Isso pra mim foi bem melhor
This was much better for me
Do que viver na solidão sem fim
Than living in endless solitude
Te conhecer, me transformou na hora
Meeting you, changed me right away
Me fez sorrir, e o sol brilhou fora
Made me smile, and the sun shone brightly outside
Me fez feliz, me completou na hora
It made me happy, completed me right away
Me fez sentir o verdadeiro amor
Made me feel true love
Me acolheu, cuidou de mim e agora
Welcomed me, took care of me and now
Pergunto eu, pra que quer ir embora?
I ask myself, why do you want to leave?
Você se deu, se entregou e agora
You gave yourself, you gave yourself and now
O que vai ser de mim, se você me deixar?
What will become of me if you leave me?
Eu não vou mais acreditar em ninguém
I will no longer believe in anyone
Daquele amor bonito o que restou?
What's left of that beautiful love?
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Meu amor
My love
(Eu não vou mais acreditar) em ninguém
(I will no longer believe) in anyone
Daquele amor bonito o que restou?)
Daquele amor bonito o que restou?)
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Meu amor...
My love...
(Eu não vou mais acreditar em ninguém)
(I will no longer believe in anyone)
(Daquele amor bonito o que restou?)
(What's left of that beautiful love?)
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Meu amor...
My love...
(Eu não vou mais acreditar em ninguém)
(I will no longer believe in anyone)
(Daquele amor bonito o que restou?)
(What's left of that beautiful love?)
Eu queria ter você
I just wanted to have you
Ser teu bem, algo além
To be your good, something more
Meu amor
My love
Algo além meu amor
Something more my love
Algo além meu amor
Something more my love





Writer(s): Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento, Andre Marinho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.