Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
I
know
it
was
hard
to
see
Eu
não
sei
bem
porque
I
don't
know
why
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
I
was
reluctant
to
give
myself
up
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Love
has
shown
to
be
much
greater
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
This
was
much
better
for
me
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Than
living
in
endless
solitude
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Meeting
you,
changed
me
right
away
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Made
me
smile,
and
the
sun
shone
brightly
outside
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
It
made
me
happy,
completed
me
right
away
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Made
me
feel
true
love
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Welcomed
me,
took
care
of
me
and
now
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
I
ask
myself,
why
do
you
want
to
leave?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
You
gave
yourself,
you
gave
yourself
and
now
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
What
will
become
of
me
if
you
leave
me?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
I
will
no
longer
believe
in
anyone
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
What's
left
of
that
beautiful
love?
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(I
will
no
longer
believe)
in
anyone
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(What's
left
of
that
beautiful
love?)
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
Eu
sei
que
foi
difícil
perceber
I
know
it
was
hard
to
see
Eu
não
sei
bem
porque
I
don't
know
why
Eu
relutei
em
me
entregar
assim
I
was
reluctant
to
give
myself
up
O
amor
mostrou
ser
bem
maior
Love
has
shown
to
be
much
greater
Isso
pra
mim
foi
bem
melhor
This
was
much
better
for
me
Do
que
viver
na
solidão
sem
fim
Than
living
in
endless
solitude
Te
conhecer,
me
transformou
na
hora
Meeting
you,
changed
me
right
away
Me
fez
sorrir,
e
o
sol
brilhou
lá
fora
Made
me
smile,
and
the
sun
shone
brightly
outside
Me
fez
feliz,
me
completou
na
hora
It
made
me
happy,
completed
me
right
away
Me
fez
sentir
o
verdadeiro
amor
Made
me
feel
true
love
Me
acolheu,
cuidou
de
mim
e
agora
Welcomed
me,
took
care
of
me
and
now
Pergunto
eu,
pra
que
quer
ir
embora?
I
ask
myself,
why
do
you
want
to
leave?
Você
se
deu,
se
entregou
e
agora
You
gave
yourself,
you
gave
yourself
and
now
O
que
vai
ser
de
mim,
se
você
me
deixar?
What
will
become
of
me
if
you
leave
me?
Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém
I
will
no
longer
believe
in
anyone
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?
What's
left
of
that
beautiful
love?
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
(Eu
não
vou
mais
acreditar)
em
ninguém
(I
will
no
longer
believe)
in
anyone
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(I
will
no
longer
believe
in
anyone)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(What's
left
of
that
beautiful
love?)
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
(Eu
não
vou
mais
acreditar
em
ninguém)
(I
will
no
longer
believe
in
anyone)
(Daquele
amor
bonito
o
que
restou?)
(What's
left
of
that
beautiful
love?)
Eu
só
queria
ter
você
I
just
wanted
to
have
you
Ser
teu
bem,
algo
além
To
be
your
good,
something
more
Algo
além
meu
amor
Something
more
my
love
Algo
além
meu
amor
Something
more
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Felipe Duarte, Rafael Dos Santos Nascimento, Andre Marinho
Album
Belo
date de sortie
10-01-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.