Paroles et traduction Belo - Amor bandido - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor bandido - Ao Vivo
Outlaw Love - Live
Bota
a
mão
aqui
ó
Put
your
hand
here,
baby
Eu
já
te
lembrei,
vê
se
dá
um
tempo
I
already
reminded
you,
see
if
you
can
give
me
some
time
Eu
não
me
cansei
desse
sentimento
I
haven't
gotten
tired
of
this
feeling
Se
eu
não
te
liguei
é
pra
você
esperar
If
I
haven't
called
you,
it's
for
you
to
wait
Não
liga
pra
mim
se
sentir
saudade
Don't
call
me
if
you
feel
like
you
miss
me
É
melhor
assim,
vai
ser
novidade
It's
better
this
way,
it
will
be
a
novelty
Não
tô
dando
fim,
você
tem
que
se
tocar
I'm
not
ending
things,
you
have
to
get
it
Tenho
compromisso,
não
vem
me
cobrar
I
have
a
commitment,
don't
come
charging
me
Você
sabe
disso,
não
vou
te
enganar
You
know
that,
I
won't
deceive
you
Que
eu
gosto
do
jeito
atrevido
That
I
like
your
daring
way
O
perigo
que
você
traz,
você
faz
The
danger
you
bring,
you
do
Tenho
compromisso,
não
vem
me
cobrar
I
have
a
commitment,
don't
come
charging
me
Você
sabe
disso,
não
vou
te
enganar
You
know
that,
I
won't
deceive
you
Que
eu
gosto
do
jeito
atrevido
That
I
like
your
daring
way
O
perigo
que
você
traz,
você
faz
The
danger
you
bring,
you
do
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
You
do,
you
do
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
melhor
You
do,
you
do
it
better
Ver
se
entende
o
meu
lado
ou
vai
ficar
só
See
if
you
understand
my
side
or
you'll
just
be
alone
Eu
já
te
lembrei,
vê
se
dá
um
tempo
I
already
reminded
you,
see
if
you
can
give
me
some
time
Eu
não
me
cansei
desse
sentimento
I
haven't
gotten
tired
of
this
feeling
Se
eu
não
te
liguei
é
pra
você
esperar
If
I
haven't
called
you,
it's
for
you
to
wait
Não
liga
pra
mim
se
sentir
saudade
Don't
call
me
if
you
feel
like
you
miss
me
É
melhor
assim,
vai
ser
novidade
It's
better
this
way,
it
will
be
a
novelty
Não
tô
dando
fim,
você
tem
que
se
tocar
I'm
not
ending
things,
you
have
to
get
it
Eu
tenho
compromisso,
não
vem
me
cobrar
I
have
a
commitment,
don't
come
charging
me
Você
sabe
disso,
não
vou
te
enganar
You
know
that,
I
won't
deceive
you
Que
eu
gosto
do
jeito
atrevido
That
I
like
your
daring
way
O
perigo
que
você
traz,
você
faz
The
danger
you
bring,
you
do
Tenho
compromisso,
não
vem
me
cobrar
I
have
a
commitment,
don't
come
charging
me
Você
sabe
disso,
não
vou
te
enganar
You
know
that,
I
won't
deceive
you
Que
eu
gosto
do
jeito
atrevido
That
I
like
your
daring
way
O
perigo
que
você
traz,
você
faz
The
danger
you
bring,
you
do
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
You
do,
you
do
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
melhor
You
do,
you
do
it
better
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
You
do,
you
do
Tudo
que
lá
em
casa
é
proibido
Everything
that's
forbidden
at
home
Quando
esta
comigo
você
faz,
você
faz
When
you're
with
me,
you
do,
you
do
Tudo
do
meu
jeito
preferido,
um
amor
bandido
Everything
in
my
preferred
way,
an
outlaw
love
Você
faz,
você
faz
melhor
You
do,
you
do
it
better
Ver
se
entende
o
meu
lado
ou
vai
ficar
só
See
if
you
understand
my
side
or
you'll
just
be
alone
Eu
já
te
lembrei,
vê
se
dá
um
tempo...
I
already
reminded
you,
see
if
you
can
give
me
some
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Umberto Tavares, Douglas Raphael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.