Belo - Defeito meu - Ao Vivo - traduction des paroles en anglais

Defeito meu - Ao Vivo - Belotraduction en anglais




Defeito meu - Ao Vivo
It's My Fault - Live
É um defeito meu
It's my fault
Querer você assim de qualquer jeito
For wanting you in any way
Preciso então rever os meus conceitos
I need to review my concepts then
E viver pra você
And live just for you
É um defeito meu
It's my fault
Não demonstrar amor correspondido
For not showing love in return
Sou dependente desse teu sorriso
I'm addicted to your smile
Pra poder sobreviver
In order to survive
E o que que eu faço se eu te amo tanto
And what can I do if I love you so much
A força desse encanto não quer se quebrar
The strength of this enchantment doesn't want to break
Tem um abismo separando a gente
There's an abyss separating us
Seu amor presente me faz flutuar
Your present love makes me float
E o que que eu faço com esse sentimento
And what do I do with this feeling
Se esse por dentro não quer desatar
If this knot inside doesn't want to untie
Quero você de vez na minha vida
I want you for good in my life
A nossa história mal resolvida
Our story is badly resolved
Meu amor, meu amor
My love, my love
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I'm dying to sleep in our bed again
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Please, give me back my happiness, tell me honestly
Sem mim, você é (metade)
Without me, you're (half)
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I'm dying to sleep in our bed again
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Please, give me back my happiness, tell me honestly
(Sem mim, você é metade)
(Without me, you're half)
E o que que eu faço se eu te amo tanto, tanto
And what can I do if I love you so, so much
(A força desse encanto não quer se quebrar)
(The strength of this enchantment doesn't want to break)
Tem um abismo separando a gente
There's an abyss separating us
Seu amor presente me faz flutuar
Your present love makes me float
E o que que eu faço com esse sentimento
And what do I do with this feeling
Se esse por dentro não quer desatar
If this knot inside doesn't want to untie
Quero você de vez na minha vida
I want you for good in my life
A nossa história mal resolvida
Our story is badly resolved
Bahia
Bahia
Meu amor
My love
Dói demais ouvir você dizer que não me ama
It hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I'm dying to sleep in our bed again
Por favor, devolva a felicidade, diz com sinceridade
Please, give me back my happiness, tell me honestly
Sem mim, você é metade
Without me, you're half
Meu amor, dói demais ouvir você dizer que não me ama
My love, it hurts too much to hear you say you don't love me
Meu amor, morro de saudade de dormir na nossa cama
My love, I'm dying to sleep in our bed again
Por favor, (devolva a felicidade), diz com sinceridade
Please, (give me back my happiness), tell me honestly
Sem mim, você é metade
Without me, you're half
Sem mim, você é metade
Without me, you're half
Sem mim, você é metade
Without me, you're half





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jefferson Almeida Dos Santos Junior, Wilson Rodrigues


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.