Belo - Dona do Pedaço - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Belo - Dona do Pedaço




Dona do Pedaço
Owner of the Piece
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Deixa de marra
Stop being stubborn
Desamarra essa cara que você ficou
Untie that face you've been making
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Vou pra balada
I'm going to the club
Pra curtir a madrugada com você, amor
To enjoy the night with you, my love
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Deixa de marra
Stop being stubborn
Desamarra essa cara que você ficou
Untie that face you've been making
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Vou pra balada
I'm going to the club
Pra curtir a madrugada com você, amor
To enjoy the night with you, my love
Eu não sou de sair sozinho
I'm not one to go out alone
Faz tempo que eu não dou mancada
It's been a while since I've messed up
Você chegou pra minha vida mudar
You came to change my life
Pra quê então ficar com medo?
Why be afraid then?
Se é a dona do pedaço
If you're the owner of the piece
Eu sofro pra viver contigo e sonhar
I suffer to live with you and dream
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse teu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse seu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
um tempo...
Give me a break...
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Deixa de marra
Stop being stubborn
Desamarra essa cara que você ficou
Untie that face you've been making
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Vou pra balada
I'm going to the club
Pra curtir a madrugada com você, amor
To enjoy the night with you, my love
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Deixa de marra
Stop being stubborn
Desamarra essa cara que você ficou
Untie that face you've been making
um tempo, um beijo
Give me a break, give me a kiss
Vou pra balada
I'm going to the club
Pra curtir a madrugada com você, amor
To enjoy the night with you, my love
Eu não sou de sair sozinho
I'm not one to go out alone
Faz tempo que eu não dou mancada
It's been a while since I've messed up
Você chegou pra minha vida mudar
You came to change my life
Pra quê então ficar com medo?
Why be afraid then?
Se é a dona do pedaço
If you're the owner of the piece
Eu sofro pra viver contigo e sonhar
I suffer to live with you and dream
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse seu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse seu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse seu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Vem comigo, amor, seja onde for
Come with me, love, wherever it is
Quero com você viajar
I want to travel with you
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh
Esse seu amor me fez vencedor
This love of yours made me a winner
Nada pode nos separar
Nothing can separate us
Vem me beijar, oh-oh-oh
Come kiss me, oh-oh-oh





Writer(s): Wilson Rodrigues, Picole


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.