Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falsó Adeus
Falscher Abschied
Será
que
em
nós
não
há
mais
nada
Ist
da
wirklich
nichts
mehr
zwischen
uns?
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
Das
Ende
des
Weges,
der
uns
führt,
Já
chegou,
o
fim
da
viagem
Ist
schon
gekommen,
das
Ende
der
Reise.
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
Wenn
dieser
Abschied
nicht
den
Mut
hat,
De
encarar
essa
verdade
Dieser
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen,
Nosso
amor,
não
é
miragem
Unsere
Liebe
ist
keine
Illusion.
O
desamor
tá
me
matando
Die
Lieblosigkeit
bringt
mich
um,
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
desenganado
Sag
mir,
bis
wann
ich
bleiben
werde,
hoffnungslos.
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Dein
Glanz
fehlt
mir,
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
Ich
warte
auf
einen
verliebten
Blick.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Diese
große
Liebe,
die
versucht,
sich
vor
mir
zu
verstecken,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Diese
meine
Liebe
kann
nicht
länger
so
bleiben.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Weit
weg
von
dir
sehe
ich
den
Traum
schwinden.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
noch
alles
enden
lassen.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Diese
große
Liebe,
die
versucht,
sich
vor
mir
zu
verstecken,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Diese
meine
Liebe
kann
nicht
länger
so
bleiben.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Weit
weg
von
dir
sehe
ich
den
Traum
schwinden.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
noch
alles
enden
lassen.
(Será
que
em
nós
não
há
mais
nada)
(Ist
da
wirklich
nichts
mehr
zwischen
uns?)
O
fim
da
estrada
que
nos
leva
Das
Ende
des
Weges,
der
uns
führt,
Já
chegou,
fim
da
viagem
Ist
schon
gekommen,
das
Ende
der
Reise.
Se
esse
adeus
não
tem
coragem
(não
não
não)
Wenn
dieser
Abschied
nicht
den
Mut
hat
(nein
nein
nein),
De
encarar
essa
verdade
Dieser
Wahrheit
ins
Auge
zu
sehen,
Nosso
amor,
não
é
miragem
Unsere
Liebe
ist
keine
Illusion.
O
desamor
tá
me
matando
Die
Lieblosigkeit
bringt
mich
um,
Me
diz
até
quando
vou
ficar,
(vou
ficar)
desenganado
Sag
mir,
bis
wann
ich
bleiben
werde,
(werde
ich
bleiben)
hoffnungslos.
O
seu
fulgor
tá
me
faltando
Dein
Glanz
fehlt
mir,
Estou
esperando,
um
olhar,
apaixonado
Ich
warte
auf
einen
verliebten
Blick.
(Esse
grande
amor),
que
tenta
se
esconder
de
mim
(Diese
große
Liebe),
die
versucht,
sich
vor
mir
zu
verstecken,
Se
esconder
de
mim
Sich
vor
mir
zu
verstecken.
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Diese
meine
Liebe
kann
nicht
länger
so
bleiben.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Weit
weg
von
dir
sehe
ich
den
Traum
schwinden.
Não
quero
mais
chorar,
nem
deixar
tudo
se
acabar
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
noch
alles
enden
lassen.
Esse
grande
amor,
que
tenta
se
esconder
de
mim
Diese
große
Liebe,
die
versucht,
sich
vor
mir
zu
verstecken,
Esse
meu
amor,
não
pode
mais
ficar
assim
Diese
meine
Liebe
kann
nicht
länger
so
bleiben.
Longe
de
você,
eu
vejo
o
sonho
se
perder
Weit
weg
von
dir
sehe
ich
den
Traum
schwinden.
Não
quero
mais
chorar,
mais
chorar
Ich
will
nicht
mehr
weinen,
mehr
weinen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carica, Prateado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.