Paroles et traduction Belo - Farol Das Estrelas / Refém Do Coração / Tempo De Aprender - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farol Das Estrelas / Refém Do Coração / Tempo De Aprender - Ao Vivo
Lighthouse of Stars / Hostage of the Heart / Time to Learn - Live
Os
teus
olhos
refletem
nos
meus
o
farol
das
estrelas
Your
eyes
reflect
in
mine
the
lighthouse
of
stars
Te
procuro
no
azul
dos
meus
sonhos,
para
não
perdê-las
I
search
for
you
in
the
blue
of
my
dreams,
so
as
not
to
lose
them
Nossa
cama
é
o
porto
de
amor,
onde
espero
feliz
pra
revê-la
Our
bed
is
the
port
of
love,
where
I
happily
wait
to
see
you
again
Toda
linda
e
cheia
de
luz,
no
teu
corpo
de
estrela
All
beautiful
and
full
of
light,
in
your
star
body
É
tão
bonito
o
amor
que
a
gente
faz
The
love
we
make
is
so
beautiful
Tem
tanta
cor,
tem
tanta
paz
It
has
so
much
color,
so
much
peace
Nos
braços
da
estrela
cadente
In
the
arms
of
the
shooting
star
Como
adolescente,
eu
me
dei
Like
a
teenager,
I
gave
myself
Se
o
brilho
da
nossa
verdade
If
the
brilliance
of
our
truth
Durar
para
eternidade
Lasts
for
eternity
A
estrela
da
felicidade
encontrei
I
have
found
the
star
of
happiness
A
primeira
vez
vai!
The
first
time
goes!
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
The
first
time
I
kissed
you
No
céu
da
cidade
de
neon
In
the
neon
city
sky
Pulei
nos
teus
braços,
me
joguei
I
jumped
into
your
arms,
I
threw
myself
Voei,
voei
I
flew,
I
flew
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
I
flew
with
pleasure
in
the
indigo
sky
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
With
you
by
my
side
I
will
fly
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Anywhere
in
this
Brazil
Te
amar,
te
amar
(ah
te
amar)
To
love
you,
to
love
you
(ah
to
love
you)
A
primeira
vez
que
eu
te
beijei
The
first
time
I
kissed
you
No
céu
da
cidade
de
neon
In
the
neon
city
sky
Pulei
nos
teus
braços,
me
joguei
I
jumped
into
your
arms,
I
threw
myself
Voei,
voei
I
flew,
I
flew
Voei
de
prazer
no
céu
de
anil
I
flew
with
pleasure
in
the
indigo
sky
Contigo
ao
meu
lado
eu
vou
voar
With
you
by
my
side
I
will
fly
Em
qualquer
lugar
desse
Brasil
Anywhere
in
this
Brazil
Te
amar,
te
amar
To
love
you,
to
love
you
Sempre
alguém
me
desperta
cio
e
desejo
Someone
always
awakens
lust
and
desire
in
me
Mas
você
é
minha
paixão
But
you
are
my
passion
Porque
eu
te
amo
Because
I
love
you
Eu
sei
que
estou
agindo
errado
I
know
I'm
doing
wrong
Mas
acontece
sem
querer
But
it
happens
unintentionally
Eu
deito
com
alguém
do
meu
lado
I
lie
with
someone
by
my
side
Mas
o
meu
corpo
quer
você
But
my
body
wants
you
Na
hora
do
prazer
eu
te
chamo
In
the
moment
of
pleasure
I
call
you
Mil
vezes
eu
te
chamo
em
silêncio
A
thousand
times
I
call
you
in
silence
É
o
amor
dentro
de
mim,
eu
sei
It's
the
love
inside
me,
I
know
Maior
que
um
furacão,
mais
do
que
eu
imaginei
Bigger
than
a
hurricane,
more
than
I
imagined
Que
domina
sem
saber
Who
dominates
without
knowing
Meu
desejo,
meu
prazer
My
desire,
my
pleasure
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Every
time
I
make
love
Seja
onde
for
Wherever
it
is
Não
existe
mais
ninguém
There
is
no
one
else
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
I
surrender,
I
am
a
hostage
Eu
estou
ao
seu
dispor
I
am
at
your
disposal
Seja
onde
for
Wherever
it
is
Que
domina
sem
saber
Who
dominates
without
knowing
Meu
desejo,
meu
prazer
My
desire,
my
pleasure
Toda
vez
que
eu
faço
amor
Every
time
I
make
love
Seja
onde
for
Wherever
it
is
Não
existe
mais
ninguém
There
is
no
one
else
Eu
me
entrego,
eu
sou
refém
I
surrender,
I
am
a
hostage
Eu
estou
ao
seu
dispor
I
am
at
your
disposal
Dei
tanto
amor
pra
você
I
gave
so
much
love
to
you
Mas
você
não
entendeu
But
you
didn't
understand
Nem
me
olhou,
nem
me
viu
You
didn't
even
look
at
me,
you
didn't
even
see
me
Nem
me
tocou,
nem
sentiu
You
didn't
even
touch
me,
you
didn't
even
feel
O
amor
nascer
Love
being
born
E
foi
o
fim
pra
nós
dois
And
it
was
the
end
for
us
two
Nada
restou
pra
depois
Nothing
left
for
later
Foi
bom
enquanto
durou
It
was
good
while
it
lasted
Esse
romance,
esse
amor
This
romance,
this
love
Pena
que
acabou
Too
bad
it's
over
Mas
vou
viver
But
I
will
live
De
novo
uma
paixão
A
new
passion
again
E
dessa
vez,
vou
acertar
And
this
time,
I'll
get
it
right
Bem
no
coração
Right
in
the
heart
E
nunca
mais
vou
errar
And
I
will
never
make
a
mistake
again
Como
errei
com
você
Like
I
did
with
you
Quero
prazer,
de
amar
I
want
the
pleasure
of
loving
É
tempo
de
aprender
It's
time
to
learn
E
nunca
mais
vou
errar
And
I
will
never
make
a
mistake
again
Como
errei
com
você
Like
I
did
with
you
Quero
prazer,
de
amar
I
want
the
pleasure
of
loving
É
tempo
de
aprender
It's
time
to
learn
E
foi
o
fim
pra
nós
dois
And
it
was
the
end
for
us
two
Nada
restou
pra
depois
Nothing
left
for
later
Foi
bom
enquanto
durou
It
was
good
while
it
lasted
Esse
romance,
esse
amor
This
romance,
this
love
Pena
que
acabou
Too
bad
it's
over
Mas
vou
viver
But
I
will
live
De
novo
uma
paixão
A
new
passion
again
E
dessa
vez,
vou
acertar
And
this
time,
I'll
get
it
right
Bem
no
coração
Right
in
the
heart
E
nunca
mais
vou
errar
And
I
will
never
make
a
mistake
again
Como
errei
com
você
Like
I
did
with
you
Quero
prazer,
de
amar
I
want
the
pleasure
of
loving
É
tempo
de
aprender
It's
time
to
learn
E
nunca
mais
vou
errar
And
I
will
never
make
a
mistake
again
Como
errei
com
você
Like
I
did
with
you
Quero
prazer,
de
amar
I
want
the
pleasure
of
loving
É
tempo
de
aprender
It's
time
to
learn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Altay Velloso Da Silva, Paulo Cesar De Oliveira Feital
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.