Belo - Fica Mais Relax - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belo - Fica Mais Relax




Fica Mais Relax
Оставайся спокойнее
Fizeram de tudo pra me separar de você, não deu
Делали все, чтобы разлучить нас с тобой, но не вышло.
Apaixonado, o meu coração é seu
Влюблен, мое сердце принадлежит тебе.
Foram bater pra você que me viram de carro com outro alguém
Тебе настучали, что видели меня в машине с кем-то другим.
Não tem ninguém, meu bem
Там никого не было, милая.
Você é minha titular, não tem outra, não ouve, pode crer
Ты моя единственная, других нет, не слушай их, поверь.
Chove de mina ligando, proposta indecente pra me ver
Куча девок названивают, делают неприличные предложения о встрече.
Mas blindado, não quero, não posso, não vou fazer você chorar
Но я словно слепой, мне не нужно, не могу, не буду заставлять тебя плакать.
Eu não faço contigo o que eu não quero passar
Я не поступлю с тобой так, как не хотел бы, чтобы поступали со мной.
Fica mais relax, tenta relaxar
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться.
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Fica mais relax, tenta relaxar
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться.
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Fizeram de tudo pra me separar de você, não deu
Делали все, чтобы разлучить нас с тобой, но не вышло.
Apaixonado, o meu coração é seu
Влюблен, мое сердце принадлежит тебе.
Foram bater pra você que me viram de carro com outro alguém
Тебе настучали, что видели меня в машине с кем-то другим.
Não tem ninguém, meu bem
Там никого не было, милая.
Você é minha titular, não tem outra, não ouve, pode crer
Ты моя единственная, других нет, не слушай их, поверь.
Chove de mina ligando, proposta indecente pra me ver
Куча девок названивают, делают неприличные предложения о встрече.
Mas blindado, não quero, não posso, não vou fazer você chorar
Но я словно слепой, мне не нужно, не могу, не буду заставлять тебя плакать.
Eu não faço contigo o que eu não quero passar
Я не поступлю с тобой так, как не хотел бы, чтобы поступали со мной.
Fica mais relax, tenta relaxar
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться.
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Fica mais relax, tenta relaxar (tenta relaxar)
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться (попробуй расслабиться).
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Vamos curtir um namoro sem desconfiança, num clima legal
Давай наслаждаться отношениями без недоверия, в приятной атмосфере.
Ô-ô, ô-ô, ô-ô
О-о, о-о, о-о.
te falei que não traio, que o nosso romance é atração fatal
Я же говорил тебе, что не изменю, что наш роман - это роковое влечение.
Ô-ô, ô-ô, ô-ô
О-о, о-о, о-о.
Tem muita gente com inveja inventando história pra nos intrigar
Многие завидуют и выдумывают истории, чтобы нас поссорить.
Ê-ê, ê-ê, ê-ê, ê-ê
Э-э, э-э, э-э, э-э.
Mas fechado contigo e faço o que for pra poder te provar
Но я полностью с тобой и сделаю все, чтобы доказать тебе это.
Fica mais relax, tenta relaxar
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться.
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Fica mais relax, tenta relaxar
Оставайся спокойнее, попробуй расслабиться.
Todas tão querendo, mas você tem seu lugar
Все они хотят, но у тебя свое место.
Chega de ciúme, virou costume
Хватит ревности, это уже вошло в привычку.
Quando eu contigo, alguém tenta atrapalhar
Когда я с тобой, кто-то пытается нам помешать.
Ih! Mais relax
Эй! Расслабься.





Writer(s): Alex Theodoro Ferreira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.