Paroles et traduction Belo - Flash Back
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos
recomeçar,
quero
viver
um
novo
sonho
Let's
start
over,
I
want
to
live
a
new
dream
Eu
sei
que
fui
inconsequente
mais
te
amo
I
know
I
was
reckless
but
I
love
you
Repara
bem
no
fundo
dos
meus
olhos,
te
imploro
Look
deep
into
my
eyes,
I
beg
you
Linda
se
for
rodar
um
flash
back
em
minha
vida
Sweetheart,
if
we
were
to
rewind
my
life
Será
você
na
minha
parte
preferida
You
would
be
my
favorite
part
Razão
do
meu
desejo
encantado
The
reason
for
my
enchanted
desire
Meu
quadro,
de
amor
My
love
picture
Vai
faz
uma
força
pra
me
perdoar
Give
me
a
chance
to
forgive
me
Porque
se
não
eu
posso
enlouquecer
Because
if
you
don't,
I
may
go
mad
E
nunca
mais
eu
vou
deixar
a
tua
vida,
em
paz
And
I
will
never
leave
your
life
alone
Só
de
lembrar
o
que
a
gente
viveu
Just
remembering
what
we
lived
É
impossível
não
se
comover
It
is
impossible
not
to
be
moved
Você
não
vê
que
te
amar
é
meu
destino
Can't
you
see
that
loving
you
is
my
destiny?
Vem
me
completar
Come
complete
me
Como
é
linda
nossa
história
de
amor
How
beautiful
our
love
story
is
(Eu
guardo
na
memória)
(I
keep
it
in
my
memory)
Lembro
tudo
o
que
a
gente
passou
I
remember
everything
we
went
through
(Como
se
fosse
agora)
(As
if
it
were
now)
Linda
nossa
história
de
amor
My
love,
our
story
is
beautiful
(Eu
guardo
na
memória)
(I
keep
it
in
my
memory)
Lembro
tudo
o
que
a
gente
passou
I
remember
everything
we
went
through
(Como
se
fosse
agora)
(As
if
it
were
now)
Vai
faz
uma
força
pra
me
perdoar
Give
me
a
chance
to
forgive
me
Porque
se
não
eu
posso
enlouquecer
Because
if
you
don't,
I
may
go
mad
E
nunca
mais
eu
vou
deixar
a
tua
vida,
em
paz
And
I
will
never
leave
your
life
alone
Só
de
lembrar
o
que
a
gente
viveu
Just
remembering
what
we
lived
É
impossivel
não
se
comover
It
is
impossible
not
to
be
moved
Você
não
ve
que
te
amar
é
meu
destino
Can't
you
see
that
loving
you
is
my
destiny?
Vem
me
completar
Come
complete
me
(Como
é
linda
nossa
história
de
amor)
(How
beautiful
our
love
story
is)
Eu
guardo
na
memória
I
keep
it
in
my
memory
(Lembro
tudo
o
que
a
gente
passou)
(I
remember
everything
we
went
through)
Como
se
fosse
agora
As
if
it
were
now
(Linda
nossa
história
de
amor)
(My
love,
our
story
is
beautiful)
Eu
guardo
na
memória
I
keep
it
in
my
memory
(Lembro
tudo
o
que
a
gente
passou)
(I
remember
everything
we
went
through)
Como
se
fosse
agora
As
if
it
were
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wilson Rodrigues, Picole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.