Belo - Intriga Da Oposição / Desse Jeito É Ruim Pra Mim / Nada Vai Separar / Incondicionalmente - Ao Vivo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Belo - Intriga Da Oposição / Desse Jeito É Ruim Pra Mim / Nada Vai Separar / Incondicionalmente - Ao Vivo




Intriga Da Oposição / Desse Jeito É Ruim Pra Mim / Nada Vai Separar / Incondicionalmente - Ao Vivo
Козни соперников / Так плохо мне / Ничто не разлучит / Безусловно - Концертная запись
Diz pra mim que vai ficar
Скажи, что останешься
Você sabe, precisamos conversar
Ты знаешь, нам нужно поговорить
Eu jamais pensei em te deixar
Я никогда не думал тебя оставить
Você prometeu tentar se acostumar
Ты обещала попытаться привыкнуть
Não tenho nem palavras pra explicar
У меня даже слов нет, чтобы объяснить
E o que aconteceu não quero nem lembrar
И о том, что случилось, не хочу вспоминать
Eu preciso te abraçar e te beijar
Мне нужно тебя обнять и поцеловать
O teu coração é o meu lugar (hey!)
Твое сердце - мое место (эй!)
Será que me deixou porque eu errei?
Может, ты ушла, потому что я ошибся?
Será que me esqueceu?
Может, ты меня забыла?
Na verdade, eu não sei, eu tenho medo de acreditar
На самом деле, я не знаю, я боюсь поверить
(Que o quê?)
(Что?)
Que existe alguém ocupando... (hey!)
Что кто-то занимает... (эй!)
Que sou pouco ou nada...
Что я мало значу или ничего...
Mas eu preciso te falar
Но мне нужно тебе сказать
Toma cuidado com essa decisão
Будь осторожна с этим решением
Isso é intriga da oposição
Это козни соперников
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отдалить тебя от меня
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается здесь
Haja o que houver, eu não vou desistir
Что бы ни случилось, я не сдамся
Tenho certeza, eu vou até o fim
Я уверен, я дойду до конца
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя
Volta, amor
Вернись, любовь моя
Toma cuidado com essa decisão (vem!)
Будь осторожна с этим решением (иди!)
Isso é intriga da oposição
Это козни соперников
Estão querendo te afastar de mim
Они хотят отдалить тебя от меня
Nossa história não termina aqui
Наша история не заканчивается здесь
Haja o que houver (eu não vou desistir), eu não vou desistir
Что бы ни случилось не сдамся), я не сдамся
Eu não vou desistir (tenho certeza, eu vou até o fim)
Я не сдамся уверен, я дойду до конца)
É tão ruim viver assim, sem ter você
Так плохо жить вот так, без тебя
(Assim, sem ter você)
(Вот так, без тебя)
Êh, yeah (yeah, yeah)
Эх, да (да, да)
Eu aqui olhando o telefone
Я здесь смотрю на телефон
Escrevendo o seu nome
Пишу твое имя
Esperando uma resposta que eu sei
Жду ответа, который я уже знаю
E se eu sei
И если я знаю
Por que é que eu fico feito um bobo?
Почему я веду себя как дурак?
Sempre caio no teu jogo
Я всегда попадаюсь на твою удочку
Olha a armadilha que eu entrei
Посмотри, в какую ловушку я попал
Você mudou sua atitude
Ты изменила свое отношение
E esqueceu de me avisar
И забыла меня предупредить
Agora sei porque (sei porque)
Теперь я знаю почему (знаю почему)
outro em meu lugar
Другой на моем месте
(Eu tento te entregar meu coração)
пытаюсь отдать тебе свое сердце)
(Você não quer saber, nem diz que não)
(Тебе все равно, ты даже не говоришь "нет")
E a galera dançando em cima, hein!
И народ там наверху танцует, эй!
(Parece que amar quem não te quer)
(По-видимому, любить того, кто тебя не любит)
Te faz sentir melhor ou mais mulher
Заставляет тебя чувствовать себя лучше или более женственной
(Pra que) continuar agindo assim?
(Зачем) продолжать вести себя так?
(Não que desse jeito é ruim pra mim?)
(Не видишь, что так плохо мне?)
(Um dia você para pra entender)
(Однажды ты остановишься, чтобы понять)
(Que tudo) tudo isso volta pra você
(Что все) все это вернется к тебе
Eu tento te entregar meu coração
Я пытаюсь отдать тебе свое сердце
(Você) não quer saber, nem diz que não
(Тебе) все равно, ты даже не говоришь "нет"
Parece que amar quem não te quer
По-видимому, любить того, кто тебя не любит
(Te faz sentir melhor ou mais mulher)
(Заставляет тебя чувствовать себя лучше или более женственной)
Pra que continuar (agindo assim?)
Зачем продолжать (вести себя так?)
(Não que desse jeito é ruim pra mim?)
(Не видишь, что так плохо мне?)
Um dia você para pra entender
Однажды ты остановишься, чтобы понять
(Que tudo) tudo isso volta pra você
(Что все) все это вернется к тебе
Pra você
К тебе
No, no, no, no, no, no...
Нет, нет, нет, нет, нет, нет...
Uoh-ooh-ooh-ouôh
Уо-о-о-о-уо
Nada
Ничто
Nada vai separar você de mim
Ничто не разлучит тебя со мной
(Não vou desistir)
не сдамся)
ô, nada, nada, não (nada)
О, ничто, ничто, нет (ничто)
Nada, não
Ничто, нет
(Nada vai) separar você de mim
(Ничто не) разлучит тебя со мной
(Não vou desistir)
не сдамся)
De manhã
Утром
Sem te ver
Не видя тебя
Sinto um vazio em mim
Я чувствую пустоту в себе
Por favor, me diz aonde está você
Пожалуйста, скажи мне, где ты
Não tem explicação
Нет объяснения
Viver longe de alguém
Жить вдали от той
Que e meu céu de estrelas
Которая - мое звездное небо
E nunca pensei
И я никогда не думал
Viver apaixonado assim
Жить так влюбленным
Mesmo na solidão
Даже в одиночестве
Eu não aguento mais a dor
Я больше не выношу боль
Que está no meu coração
Которая в моем сердце
Nada
Ничто
(Nada vai separar você de mim), tem que balançar
(Ничто не разлучит тебя со мной), нужно двигаться
Não vou desistir
Я не сдамся
Oh-uôh
О-уо
Nada, nada, não (nada)
Ничто, ничто, нет (ничто)
Nada, não (nada vai)
Ничто, нет (ничто не)
(Separar você de mim)
(Разлучит тебя со мной)
(Não vou desistir)
не сдамся)
Eu sei, tudo vai mudar
Я знаю, все изменится
Quando eu te encontrar
Когда я тебя найду
Meu coração tem o fogo pra acender (fogo pra acender)
В моем сердце есть огонь, чтобы зажечь (огонь, чтобы зажечь)
O teu amor, meu amor, o nosso amor sem fim
Твоя любовь, моя любовь, наша бесконечная любовь
Nada
Ничто
(Nada vai separar você de mim)
(Ничто не разлучит тебя со мной)
(Não vou desistir)
не сдамся)
Uôh-uôuh
Уо-уо
Nada, nada, não (nada)
Ничто, ничто, нет (ничто)
Nada, não
Ничто, нет
(Nada vai separar você de mim)
(Ничто не разлучит тебя со мной)
(Não vou desistir)
не сдамся)
Você vem me procurar
Ты приходишь меня искать
Faço tudo pra evitar
Я делаю все, чтобы избежать
Mas meu coração
Но мое сердце
Sempre te deixa entrar
Всегда впускает тебя
Ilusão que eu criei
Иллюзия, которую я создал
Se faz bem ou mal, não sei
Хорошо это или плохо, не знаю
Se pra você foi tão normal
Если для тебя это было так нормально
Pra mim foi tudo o que eu sonhei
Для меня это было все, о чем я мечтал
Que maldade (que maldade), você mente (você mente)
Какая жестокость (какая жестокость), ты лжешь (ты лжешь)
Não nem se vai me machucar
Тебе все равно, причинишь ли ты мне боль
Porque sabe que pra sempre
Потому что ты знаешь, что навсегда
(Incondicionalmente, eu vou te amar)
(Безусловно, я буду любить тебя)
Inexplicavelmente, eu não sei (te negar)
Необъяснимо, я не могу (тебе отказать)
Se é amor ou paixão, eu não sei dizer não
Любовь это или страсть, я не могу сказать "нет"
Incondicionalmente, eu vou te amar
Безусловно, я буду любить тебя
Inexplicavelmente, eu não sei (te negar)
Необъяснимо, я не могу (тебе отказать)
Se é amor ou paixão, eu não sei dizer não
Любовь это или страсть, я не могу сказать "нет"
Incondicionalmente, eu vou te amar
Безусловно, я буду любить тебя
Inexplicavelmente, eu não sei te negar
Необъяснимо, я не могу тебе отказать
Se é amor ou paixão, eu não sei dizer não
Любовь это или страсть, я не могу сказать "нет"
Incondicionalmente, eu vou te amar
Безусловно, я буду любить тебя
(Inexplicavelmente, eu não sei te negar)
(Необъяснимо, я не могу тебе отказать)
Se é amor ou paixão...
Любовь это или страсть...





Writer(s): Alexandre P. Da Silva, Andre Lima, Arnaldo Saccomani, Douglas Lacerda, Indinho, Marcello Sartini, Michael Mccary, Nathan Morris, Rafael Pollo Brito, Shawn Stockman, Thais Saccomani, Wanya Morris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.