Paroles et traduction Belo - Intriga da Oposição (Ao Vivo)
Intriga da Oposição (Ao Vivo)
Intrigue of the Opposition (Live)
Diz
pra
mim
que
vai
ficar
Tell
me
you'll
stay
Você
sabe,
precisamos
conversar
You
know,
we
need
to
talk
Eu
jamais
pensei
em
te
deixar
I
never
thought
of
leaving
you
Você
prometeu
tentar
se
acostumar
You
promised
to
try
to
get
used
to
it
Não
tenho
nem
palavras
pra
explicar
I
don't
even
have
the
words
to
explain
O
que
aconteceu,
não
quero
nem
lembrar
What
happened,
I
don't
even
want
to
remember
Eu
preciso
te
abraçar
e
te
beijar
I
need
to
hug
you
and
kiss
you
O
teu
coração
é
o
meu
lugar
Your
heart
is
my
place
Será
que
me
deixou
porque
eu
errei?
Did
you
leave
me
because
I
made
a
mistake?
Será
que
me
esqueceu?
Did
you
forget
me?
Na
verdade
eu
não
sei
Actually,
I
don't
know
Eu
tenho
medo
de
acreditar
I'm
afraid
to
believe
Que
existe
alguém
ocupando
o
meu
lugar
That
there's
someone
taking
my
place
Diz
pra
mim
o
que
sou
pra
você
Tell
me
what
I
am
to
you
Se
sou
pouco
ou
nada,
é
melhor
nem
dizer
If
I'm
little
or
nothing,
it's
better
not
to
say
A
minha
vida
se
resume
em
te
amar
My
life
is
about
loving
you
Mas
eu
preciso
te
falar
But
I
need
to
tell
you
Toma
cuidado
com
essa
decisão
Be
careful
with
this
decision
Isso
é
intriga
da
oposição
This
is
the
intrigue
of
the
opposition
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
They're
trying
to
keep
you
away
from
me
Nossa
história
não
termina
aqui
Our
story
doesn't
end
here
Haja
o
que
houver
eu
não
vou
desistir
Whatever
happens,
I
won't
give
up
Tenho
certeza
eu
vou
até
o
fim
I'm
sure
I'll
go
all
the
way
É
tão
ruim
viver
assim
sem
ter
você
It's
so
bad
to
live
like
this
without
you
Toma
cuidado
com
essa
decisão
Be
careful
with
this
decision
Isso
é
intriga
da
oposição
This
is
the
intrigue
of
the
opposition
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
They're
trying
to
keep
you
away
from
me
Nossa
história
não
termina
aqui
Our
story
doesn't
end
here
Haja
o
que
houver
eu
não
vou
desistir
Whatever
happens,
I
won't
give
up
Tenho
certeza
eu
vou
até
o
fim
I'm
sure
I'll
go
all
the
way
É
tão
ruim
viver
assim
sem
ter
você
It's
so
bad
to
live
like
this
without
you
Não
tenho
nem
palavras
pra
explicar
I
don't
even
have
the
words
to
explain
O
que
aconteceu,
não
quero
nem
lembrar
What
happened,
I
don't
even
want
to
remember
Eu
preciso
te
abraçar
e
te
beijar
I
need
to
hug
you
and
kiss
you
O
teu
coração
é
o
meu
lugar
Your
heart
is
my
place
Será
que
me
deixou
porque
eu
errei?
Did
you
leave
me
because
I
made
a
mistake?
Será
que
me
esqueceu?
Did
you
forget
me?
Na
verdade,
eu
não
sei
Actually,
I
don't
know
Eu
tenho
medo
de
acreditar
I'm
afraid
to
believe
Que
existe
alguém
ocupando
o
meu
lugar
That
there's
someone
taking
my
place
Diz
pra
mim
o
que
sou
pra
você
Tell
me
what
I
am
to
you
Se
sou
pouco
ou
nada,
é
melhor
nem
dizer
If
I'm
little
or
nothing,
it's
better
not
to
say
A
minha
vida
se
resume
em
te
amar
My
life
is
about
loving
you
Rio
de
Janeiro
vai
cantar
Rio
de
Janeiro
will
sing
Toma
cuidado
com
a
sua
decisão
Be
careful
with
your
decision
Isso
é
intriga
da
oposição,
lindo
This
is
the
intrigue
of
the
opposition,
my
love
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
They're
trying
to
keep
you
away
from
me
Nossa
história
não
termina
aqui
Our
story
doesn't
end
here
Haja
o
que
houver,
eu
não
vou
desistir
Whatever
happens,
I
won't
give
up
Tenho
certeza,
eu
vou
até
o
fim
I'm
sure,
I'll
go
all
the
way
É
tão
ruim
viver
assim,
sem
ter
você
It's
so
bad
to
live
like
this,
without
you
Toma
cuidado
com
a
sua
decisão
Be
careful
with
your
decision
Isso
é
intriga
da
oposição
This
is
the
intrigue
of
the
opposition
Estão
querendo
te
afastar
de
mim
They're
trying
to
keep
you
away
from
me
Nossa
história
não
termina
aqui
Our
story
doesn't
end
here
Haja
o
que
houver,
eu
não
vou
desistir
Whatever
happens,
I
won't
give
up
Tenho
certeza,
eu
vou
até
o
fim
I'm
sure,
I'll
go
all
the
way
É
tão
ruim
viver
assim,
sem
ter
você
It's
so
bad
to
live
like
this,
without
you
Volta
pra
mim
Please,
come
back
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Brito, Douglas Antonio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.